Avigdor Çeviri Fransızca
65 parallel translation
Dr. Avigdor Koybeshevsky, you are a municipal disaster.
Dr Avigdor Koybishevsky, le sinistre municipal.
This is not a simple matter, Avigdor.
Ce n'est pas simple, Avigdor.
Avigdor. - Avigdor, I said, my girlfriend lives there.
Avigdor, je lui ai dit, ma fiancée habite ce quartier.
- Be strong, Avigdor!
- Bon courage, Avigdor.
This is what your Avigdor did for us?
C'est ça, ce que ton Avigdor a fait pour nous?
- Avigdor fired me.
- Il m'a licencié.
"Dr. Avigdor Koybeshevsky."
"du Dr Koybishevski"
- Me? Of course not Avigdor.
Quelle idée, Avigdor.
Likewise, I crave permission, to offer my heartfelt thanks to Dr. Koybeshevsky, and all the dedicated workers, of the department supervised
Je voudrais exprimer ma profonde gratitude aux employés du département du Dr Avigdor Koybishevski, au département des chaussées, sous la direction de...
by Avigdor.
- Avigdor.
- This is Avigdor.
- Voici Avigdor.
- Avigdor?
- Avigdor?
Avigdor's brother, too.
Le frère d'Avigdor aussi.
- It's Avigdor's favorite.
- C'est le préféré d'Avigdor.
You're wrong, Avigdor.
C'est faux.
Avigdor, wait.
Avigdor, attends!
- Avigdor, where are you?
- Où es-tu?
- Hey, Avigdor, how's the water?
- L'eau est bonne?
- Avigdor, please.
Avigdor, s'il te plaît.
Is Avigdor here? - Hello.
Avigdor est-il là?
Where's Avigdor?
Où est Avigdor?
Avigdor, I have no idea what you're talking about.
De quoi parles-tu?
She loves you, Avigdor. She'll still marry you.
Elle t'aime, elle voudra quand même t'épouser.
Avigdor is the best.
Il n'y a pas mieux qu'Avigdor.
Avigdor, please, just tell me what's happening.
S'il te plaît, dis-moi ce qu'il y a.
- What's written, Avigdor? It's the perfect solution.
De quoi s'agit-il, Avigdor?
Never, Avigdor, I couldn't, never...
- Si. Jamais, Avigdor. Je ne peux pas.
- Avigdor, you're talking like a madman.
Tu parles comme un fou.
- Avigdor, don't leave, please.
Ne pars pas! J'avais tort.
- I was asking the impossible. - Don't go, Avigdor.
- Je t'ai demandé l'impossible.
Everything loaded.
- Ne pars pas Avigdor!
Wait! Avigdor.
Attends!
- The thing is... The thing is, Hadass, because you're still thinking of Avigdor, I can't let you commit any unnecessary sin.
Mais, Hadass, comme tu penses encore à Avigdor, je ne peux pas te laisser commettre un péché.
Morning, Avigdor.
Bonjour, Avigdor.
- Avigdor!
- Avigdor!
- Things like, "Avigdor, I love you." - "I love you?"
Elle a dit : "Avigdor, je t'aime." "Je t'aime"?
"I adore you, Avigdor," she said.
Elle a dit : "Je t'adore, Avigdor."
When Avigdor used to call, I sometimes spilled things.
Quand Avigdor venait, je renversais des choses.
I'll just tell them, "Avigdor's coming to dinner." That's that.
Je dirai juste : "Avigdor vient dîner avec nous."
Me or Avigdor?
Moi ou Avigdor?
Welcome, Avigdor.
Bienvenue, Avigdor.
Well, Avigdor was there, too.
Avigdor était présent.
Didn't he, Avigdor?
N'est-ce pas, Avigdor?
Avigdor, I'm concerned about Anshel.
Avigdor, je m'inquiète pour Anshel.
And it isn't Avigdor, so it's no longer a sin.
Ce n'est pas Avigdor. Ce n'est plus un péché.
You and Avigdor wouldn't last three days without my almond cakes.
Avigdor et toi ne tiendriez pas trois jours sans mes biscuits.
Avigdor, what would you do if all you ever wanted in life was to study, and it was forbidden?
Que ferais-tu si tu voulais étudier mais que ça t'était interdit?
- Avigdor, what do you think?
- Avigdor, qu'en penses-tu?
- Nothing, Avigdor.
- Ce sont les études?
- Avigdor, I don't know if I can... Avigdor. - Anshel.
Je ne sais pas si je peux...
Avigdor, wait!
Attends!