English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / Avon

Avon Çeviri Fransızca

362 parallel translation
My old friend, the Bard of Avon.
Mon ami le barde d'Avon!
- Stratford-on-Avon.
De quel coin du Texas?
- Morning, boys.
Stratford-on-Avon.
The Bard of Stratford on Avon
Shakespeare, dit le grand Will
An insulting remark, but I'll forgive you for it, remembering, as the Bard of Avon said, that the quality of mercy is not strained.
Là, tu m'insultes, mais je te pardonne, sachant que le chantre d'Avon a dit : "La miséricorde ne se commande pas."
This is not Stratford-on-Avon, Shakespeare's birthplace.
Ce n'est pas le lieu de naissance de Shakespeare.
- We have one every year.
Nous avon une tous les ans!
It is man's intellect which decides the heat and cold of our city.
AVON : C'est l'intellect de l'homme qui décide de la température.
Real what?
AVON : Réel?
Don't be ridiculous.
AVON : C'est ridicule.
Our artists have every opportunity to develop their talents.
AVON : Nos artistes peuvent développer sans cesse leurs talents.
This is something best discussed by the Elders and your Doctor.
AVON : Laissons plutôt ces discussions aux Aînés et à votre Docteur.
Do not go that way!
AVON : ( À Dodo ) Pas par là! DODO :
It leads to the world beyond the city.
AVON : Ça mène hors de notre ville.
We're not allowed to.
C'est interdit. AVON :
Yes, well, the guards are to keep these people away.
AVON : Oui, les gardes sont censés les tenir à l'écart.
Dodo!
AVON : Dodo?
I cannot think.
AVON : Je ne sais pas.
Doctor! Doctor!
Steven, Avon et Flower font irruption.
What are we to understand by this Avon?
JANO : Que doit-on comprendre?
It's true.
AVON : C'est vrai.
Yes, but she couldn't go through it.
AVON : Oui, mais elle n'a pas pu sortir.
Of course we will be!
AVON : Bien sûr.
Stay here. A guard will collect you.
EDAL : ( À Avon et Flower ) Restez ici.
Must Flower be taken before the Elders?
Un garde va venir. AVON : Laissez Flower partir.
Oh, Avon, what will happen to us.
FLOWER : Avon, tu crois qu'ils vont nous emmener...
Are you sure?
FLOWER : Tu en es sûr? AVON :
But...
FLOWER : Mais... AVON :
Yes, I must... Oh, so there you are, my dear.
Dodo, Steven, Avon et Flower entrent.
Avon and Flower?
SENTA : Avon et Flower?
And now this idiot Leo Lockhart... who got the sack from Stratford-on-Avon after six months of carrying a spear about... and creeps around saying to everybody :
Et maintenant, cet idiot de Leo Lockhart... qui s'est fait virer de Stratford-on-Avon au bout de six mois, et qui dit à tout le monde :
Avon... Avon Street! Avon Street!
Avon Street!
- I live on Avon Street in Scarsdale. - Goddamn nigger!
- Avon Street à Scarsdale.
How I long to see again Walls of famous shakespeare-style theater In stlatford-on-avon.
J'espère revoir bientôt le théâtre de Shakespeare à Stratford on Avon.
And I'm the Avon lady.
Et moi, Dents Blanches!
- Who's this, the Avon lady?
- C'est une démarcheuse?
I ain't the Avon lady, honey.
- Pas la dame de chez Avon, chérie.
I was the Betty Boop of Stratford-on-Avon.
J'étais la betty boop de stratford-on-avon.
- Avon lady.
- La dame des cosmétiques.
Your favourite Avon lady's here.
Voici votre distributrice "Avon" favorite!
Avon calling!
Y a quelqu'un?
- Howdy, Avon.
- Bonjour, Avon.
You give Avon a big old howdy.
- Dis un grand bonjour à Avon.
Buster, why don't you mosey on over there and take a real good look at that Gulfstream... and we're gonna see if Avon and Jo Bob gonna be able to cut us a calf here.
Buster, si t'allais jeter un coup d'oeil sur ce Gulfstream... pendant qu'on essaie de s'entendre sur l'achat de cette bête-là.
Isn't that right Avon?
N'est-ce pas vrai, Avon?
Be quiet Flower.
Ça ne veut pas dire... AVON :
Well...
AVON :
We came along here, you see.
AVON :
Yes, yes... that's right.
AVON : Oui, c'est ça, c'est un hôpital.
Will they take us...
AVON :
Do not be afraid.
AVON :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]