English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Baghdad

Baghdad Çeviri Fransızca

780 parallel translation
This dog was not a dog, but a kid of Baghdad who became dear to the king.
Ce chien n'était pas un chien, mais un gamin de Bagdad qui devint cher au roi.
It is necessary to be prudent in Baghdad.
Il faut être prudent à Bagdad.
Abu, the small thief of Baghdad.
Abu, le petit voleur de Bagdad.
There are some boats as big as Baghdad, to the veils big as clouds and that spin as quickly as of the antelopes until the islands of the Indies and of China.
Il y a des bateaux aussi grands que Bagdad, aux voiles grandes comme des nuages et qui filent aussi vite que des antilopes jusqu'aux îles des Indes et de Chine.
Let's go back to Baghdad.
Rentrons à Bagdad.
I don't want to go to Baghdad with Jaffar.
Je ne veux pas aller à Bagdad avec Jaffar.
We leave for Baghdad.
Nous partons pour Bagdad.
I would like... to be in Baghdad.
Je voudrais... être à Bagdad.
Where you wanted it, in Baghdad.
Où tu l'as voulu, à Bagdad.
But a sage among the sages of Baghdad announced them this prophecy :
Mais un sage parmi les sages de Bagdad leur annonça cette prophétie :
So that this small carpet take myself in time in Baghdad.
Pour que ce petit tapis m'emmène à temps à Bagdad.
I must go to save my friend in Baghdad.
Je dois aller sauver mon ami à Bagdad.
Are you playing at being the Caliph of Baghdad again?
Tu joues toujours au Calife de Bagdad?
Then suddenly the fog lifts, and it isn't London, it's Baghdad.
Puis le brouillard se lève. Ce n'est plus Londres mais Bagdad.
I want something for 1, 001 nights with plenty of room here for labels from Italy and Baghdad, Samarkand.
J'en veux une pour 1001 nuits. Avec de la place pour les étiquettes. L'Italie, Bagdad, Samarkand.
Be sure to bring your dog tags, because one night in Pig Alley... Excuse me. Because you're going to think you're the Caliph of Baghdad.
Mais méfiez-vous, une nuit à Pigalle et vous vous prendrez... pour le grand calife de Bagdad.
Where are you planning on moving, Cairo or Baghdad?
Où penses-tu déménager, au Caire ou à Bagdad?
Called it "Baghdad on the Subway."
il l'a nommée le "Bagdad avec un métro."
This is one of the best begging locations in Baghdad. - Oh?
C'est un des meilleurs endroits où mendier à Bagdad.
If I must die in Baghdad, how can I avoid it?
Si je dois mourir à Bagdad, comment l'éviter?
By staying out of Baghdad.
En évitant Bagdad.
In the name of our illustrious Caliph, I welcome you to Baghdad.
Au nom de notre illustre calife, bienvenue à Bagdad.
Not happy in Baghdad?
Pas heureuses à Bagdad?
Well, Baghdad... Well, it's a symbol of happiness on Earth.
Bagdad, c'est le symbole même du bonheur sur terre.
And the streets of Baghdad will flow with the tears...
Et les rues de Bagdad seront noyées sous les larmes...
LALUME : Baghdad
Bagdad
Don't underestimate Baghdad
Ne sous-estimez pas Bagdad
You must investigate Baghdad
Il faut explorer Bagdad
With the blisses of Baghdad
Des bénédictions de Bagdad
Come to Baghdad, live in Baghdad
- Venez à Bagdad, vivez à Bagdad
Life in Baghdad Takes you back to Nineveh
La vie à Bagdad Vous ramène à Ninive
CHORUS : Stay in Baghdad, stay in Baghdad Stay in Baghdad, stay in Baghdad
Restez à Bagdad, restez à Bagdad Restez à Bagdad, restez à Bagdad
Stay in Baghdad, stay in Baghdad Stay in Baghdad, stay in Baghdad
Restez à Bagdad, restez à Bagdad Restez à Bagdad, restez à Bagdad
Baghdad is the gayest town
Bagdad est la ville la plus gaie
Under the laws of Baghdad I order that the right hand of this liar, rogue and thief be cut off.
Par les lois de Bagdad, j'ordonne que l'on coupe la main droite de ce menteur, gredin et voleur.
- News will be all over Baghdad by morning.
- Tout Bagdad le saura demain.
- You could change the face of Baghdad.
- Tu changerais la face de Bagdad.
Empowered as judge of Baghdad to create and cause marriage between two true believers I officially accept this creature as wife of the 7th rank.
Par ma position de juge qui me confère le pouvoir de marier deux fidèles, j'accepte de prendre cette femme pour épouse de 7e rang.
O fount of wisdom, all Baghdad will rejoice and all Ababu as well.
Tout Bagdad s'en réjouira, ainsi que tout Ababu.
It was Astarte's price, paid by the Grand Caliph of Baghdad.
C'est le prix payé à Astarté par le grand calife de Bagdad.
Hopping all around the map... from Baghdad to Caracas to Cape Town... dragging our young behind us.
Courir le monde entier de Bagdad à Caracas via Le Cap.
Aye, and I'm the caliph of Baghdad.
et moi le Prince de Baghdad.
- You're in Baghdad.
- Vous êtes à Bagdad.
- Baghdad!
- Bagdad!
He went to Baghdad to buy flying carpets.
- Un jour, il était allé à Bagdad pour acheter des tapis volants.
"when the world was young and mad, in the city of Baghdad."
"en ces temps fougueux dans la ville de Bagdad."
The sky reminds me of a bright summer day in Baghdad.
Le ciel me rappelle une belle journée d'été à Bagdad.
It's a little town east of Baghdad.
Une petite ville à l'Est de Bagdad.
Well, in Baghdad, that is a proposal of marriage.
A Bagdad, c'est une proposition de mariage.
Perfumes, materials from Baghdad, ivory, gold, spices - all these, Prince Saphadin, are now but a trickle because of this war.
LUIGI : Des parfums, des matériaux de Bagdad, de l'ivoire, de l'or, des épices, toutes ces choses, Prince Saphadin, circulent au compte-goutte à cause de cette guerre.
I am to pray in the mosque at Cairo... and at Mecca, and at Baghdad... and in the mosque at Constantinople.
Je dois prier à la mosquée du Caire, à celle de la Mecque, celle de Bagdad et à la mosquée de Constantinople.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]