Bah Çeviri Fransızca
3,803 parallel translation
Well, they'll grow back.
Bah, ils repousseront.
Well, that's a dumb game.
- No. [Rires] Bah, c'est un jeu nul!
Well, I laughed.
Bah, j'ai ri.
Well, of course I do, June-bug.
Bah, bien sûr que je le sais, June-bug.
Well, what am I gonna do, stand there with'em around my ankles like a little bitch?
Bah qu'est-ce que je vais faire, rester debout avec mon pantalon aux chevilles comme une petite traînée?
Heck, yeah, j-bird.
Bah, ouais, J-Bird.
Well, at least this hasn't gone to a crazy place.
Bah au moins c'est pas parti dans un endroit dingue.
Well, until they're gone, I'm gonna use them.
Bah, jusqu'à ce qu'ils soient partis je vais m'en servir.
I mean, it's out there.
Bah, c'est dit et du coup,
"Ba-Homies."
"Bah-amis."
- Ba-Homies!
- Bah-amis!
Okay, well, I'm very busy.
Ok, bah, je suis très occupé.
Oh, more power to you.
Ah, bah tant mieux pour toi.
- Then go with you.
- Bah viens chez moi!
The...
Bah...
I'm less listened to these days,
Bah oui, on m'écoute moins!
Nope, no oil in Palestine.
- Bah, non. Y a pas de Pétrole en Palestine.
Sure.
- Bah oui.
We're doing the same.
Eh bah, nous, on fait pareil.
Not me.
Bah, pas moi.
Who cares!
- Bah, on s'en fout.
Guess not.
- Ah bah non.
Well, I-I had that feeling, and I just had to get away.
Bah, je-j'ai eue cette sensation, et je devais m'échapper.
Well, I do own a bar.
Bah je possede quand même un bar!
Yeah, well, there's 400,000 species of beetle.
Ouais, bah y a 40.000 espèces de scarabée.
Well, Dick's always had an old soul... an old female soul.
Oh bah, Dick a toujours eu une vieille âme... une âme de vielle femme.
There it is.
Ah bah voilà.
Oh, then I'll get you again. Ha!
Eh bah je te rattraperai alors.
Well, we are now.
Bah, on l'est maintenant.
Yeah, well, so have you.
Ouais, bah, comme toi.
Well, maybe you have to establish your rhythm off the field before you can find one on it.
Bah, peut être que tu dois établir ton propre rythme hors du terrain avant que tu puisse en trouver un dessus.
Well, I'd love to, but I kind of have that finishing school / getting in college thing standing in my way.
Bah, j'aimerai mais j'ai genre L'école a finir et aller au collège rester sur mon chemin.
Oh. Well I was planning to.
Oh, bah je comptais le faire.
Well now there's no signal at all...
Bah y a plus de signal du tout...
I'll just let you know, for your form, that toaster, I've given it a go, nothing wrong with it. I had lovely toast. No danger, no one died.
Je voulais juste vous faire savoir, pour vos notes ce grille pain, celui que j'ai réparé, et bah tout va bien, je me suis fais de bonnes tartines, sans danger, personne n'est mort.
Yeah, well, the mold and rat droppings can't be helping.
Ouais, bah, la moisissure et les crottes de rat n'aident pas.
Well, maybe we could throw him a party, and I could help.
Bah, peut-être qu'on devrait lui faire une fête, et je pourrais aider.
Well, I know you're sleeping with her.
Bah, je sais que tu couches avec elle.
Well, keep your girlfriend away from'em.
Bah, garde ta petite amie loin d'elles.
Bah-bah-bah! I simply needed half a second to absorb the magnitude of your obscene proposal.
J'avais besoin d'une demi-seconde pour absorber la magnitude de votre obscène proposition.
Yeah, well, neither am I, but we're just here to- -
Oui, bah, moi non plus, mais on est ici pour...
Well, usually you de-bone fish, so I did good, huh?
Bah, habituellement on désosse les poissons, je l'ai bien fait, hein?
You know.
Bah, tu sais.
Well, you just gotta tell him straight up, man to man.
Bah, tu vas juste devoir lui dire directement, homme à homme.
Oh, well, everybody loves...
Oh bah, tout le monde aime...
Oh, well, that makes sense.
Oh, bah, c'est censé.
Well, he was just leaving.
Bah, il allait partir.
Okay, well, the story wasn't over.
Oui, bah, l'histoire n'était pas finie.
Well, you told me she was giving you some trouble... Yo!
bah, tu m'as dit qu'elle te posait quelques problèmes yo!
You're learning fast.
- Bah voilà. T'apprends vite.
Yuck, pew!
Bah, pouah!