English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Bainbridge

Bainbridge Çeviri Fransızca

86 parallel translation
Bainbridge and Sons.
Bainbridge et Fils.
- Bainbridge.
- Bainbridge...
Something. Mrs Bainbridge, The Remarkable Mrs Bainbridge,
Comment... mme Bainbridge, Le Destin de mme Bainbridge,
It's called The Amazing Mrs Bainbridge,
Ça s'appelle L'aventure de mme Bainbridge,
The Amazing Mrs Bainbridge,
L'aventure de mme Bainbridge,
Who was in The Amazing Mrs Bainbridge?
Qui jouait dans ce film?
Mrs. Bainbridge is in such a state... she has to have something for her nerves.
Mme Bainbridge est tellement nerveuse!
Berlioz is Bainbridge Hindemith is Hawthorne
Berlioz est Bainbridge Hindemith est Hawthorne
In the fall, I'll introduce you to Mr Bainbridge.
A l'automne, je te présenterai a M. Bainbridge, le directeur de notre école.
Mrs. Rhonda Bainbridge, in person, on my show.
Mme Rhonda Bainbridge. En personne, dans mon émission!
The widow of Edward Bainbridge, whom, as we all know, was "Machine Gun" Joe Viterbo's first score.
La veuve de Edward Bainbridge, qui, nous le savons toutes, rapporta ses premiers points à Machine Gun Joe Viterbo.
If you don't have a date, i bought this new barry manilow record today... it's mary lou bainbridge, if you throw out my number again... rudy, it's jeff.
Si tu n'as pas rendez-vous, je viens d'acheter l'album de barry manilow... c'est mary lou bainbridge, si tu jettes encore mon numéro... rudy, c'est jeff.
- That'd be my partner, Mr. Bainbridge, - who does... - Dah-dah dah-dah dah-dah...
C'est mon assistant, Mr Bainbridge, qui réalise des...
No, it was donated by Lewis to a convalescent home in Bainbridge.
Non, elle a été donnée par Lewis à une maison de convalescence de Bainbridge.
Bainbridge Hospital, can I help you?
Hôpital de Bainbridge, à votre service.
Bainbridge Hospital, may I help you?
Hôpital de Bainbridge, à votre service.
Later, that year, I took him to Bainbridge.
Plus tard dans l'année je l'ai emmené à Bainbridge.
They left for their vacation home on Bainbridge Island two days ago, which makes putting them under surveillance a little tricky.
Ils sont dans leur maison de vacances de Bainbridge Island.
- Bainbridge. You take Main Street and you turn left on Domino Square.
Prenez la rue principale et tournez à gauche sur Domino Square.
Bainbridge is the only two-way street to the docks.
- Si. Par Bainbridge.
- Bainbridge.
- Bainbridge.
... Bainbridge.
Bainbridge.
Bainbridge.
Bainbridge, oui.
Anthony Bainbridge struggled for years writing scripts.
Anthony Bainbridge a écrit pendant des années des scénarios sans succès.
The hoist was sold to a guy named Bainbridge... who tried to build a machine works out near Delano.
Il a été vendu à un certain Bainbridge qui voulait monter une usine.
Bainbridge ends up in bankruptcy court... and the state winds up with the land.
Bainbridge a fait faillite et l'État a récupéré le terrain.
And the judge is Everett Bainbridge, if I'm not wrong.
Sauf erreur, le juge est Everett Bainbridge.
And Mr. Bainbridge is taking a very, very close look at these dogs.
M. Bainbridge regarde ces chiens très attentivement.
Vaughn will be escorting the Caplans to Bainbridge Island.
Il va escorter les Caplan jusqu'à l'île de Bainbridge.
Doreen Bainbridge works in the corporate field and Joanne Crooks is a dancer, so feels like completely different social circles.
Doreen Bainbridge est dans le business. Joanne Crooks est danseuse. Deux milieux sociaux complètement différents.
That's reassuring. Do you know Doreen Bainbridge?
Doreen Bainbridge, tu connais?
Hey, Bainbridge, what are you up to in here?
Hé, Bainbridge, vous faites quoi ici?
Try and capture that look I gave Bainbridge before he ran.
N'oublie pas ce regard que j'ai donné à Bainbridge avant qu'il s'enfuie.
( Bainbridge ) The idiot has awoken.
Le couillon se réveille.
You'll never get away with this, Bainbridge!
Tu t'en sortiras pas comme ça, Bainbridge!
Bainbridge has got Howard.
Bainbridge a pris Howard.
I followed Bainbridge into his secret lab, I found Mrs Gideon's python,
J'ai suivi Bainbridge à son labo secret, J'ai trouvé le python de Mme Gideon,
We are mutant animals. Dixon Bainbridge made us.
Nous sommes l'oeuvre de Dixon Bainbridge, des animaux mutants.
Something Dixon Bainbridge can never take away your freedom. - ( Mutants mutter )
Quelque chose que Dixon Bainbridge ne pourra jamais vous prendre votre liberté.
We're gonna leave you now but never forget it was Dixon Bainbridge who turned you into the hopeless race of despicable freaks that you are.
Nous vous laissons maintenant mais n'oubliez jamais que c'est Dixon Bainbridge qui vous a changé en cette race minable à face de monstre dégueulasse.
( Bainbridge, laughs ) OK, Max, bye.
OK, Max, salut.
We will obey you no longer, Bainbridge.
On n'obéira plus, Bainbridge.
A colleague of mine, James Bainbridge, his son Ryan was diagnosed with leukemia about six months ago.
Un de mes collègues, James Bandbridge, a appris que son fils avait une leucémie il y a environ six mois.
Senator Bainbridge and a lot of sick kids would. And..
Le sénateur Bandbridge, et de nombreux enfants malades, apprécieraient.
Yeah, with a Bainbridge algorithm.
Oui, avec un algorithme Bainbridge.
Hrothbert of Bainbridge I summon you...
Hrothbert de Bainbridge, montre-toi.
Hrothbert of Bainbridge I sum...
Hrothbert de Bainbridge, montre...
That Harry, is your new teacher and his name is Rothbert of Bainbridge.
Ça, Harry, c'est ton nouveau professeur. Et son nom est Hrothbert de Bainbridge.
I Grew Up Down At 4th And Bainbridge.
J'étais sur la 4e et Bainbridge.
Doreen Bainbridge locks her doors every night.
Doreen Bainbridge ferme à clé.
- Look into my eyes... all will be revealed... lt was Bainbridge. - Snake charming.
- Charmeur de serpent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]