Balik Çeviri Fransızca
19 parallel translation
Balík.
Balik...
All right, Kubra Balik... the big jewel in your drug ring... was extradited from Europe to stand trial.
Bon, Kubra Balik, le maître de ton réseau de trafiquants, a été extradé d'Europe pour être jugé.
Did you ever meet Kubra Balik?
As-tu déjà rencontré Kubra Balik?
Mr. Balik is a very bad man who's going away for a long, long time.
M. Balik est un criminel endurci qui sera enfermé pour très longtemps.
Miss Chapman... you are currently serving a 15-month sentence in a federal penitentiary for crimes associated with Mr. Kubra Balik, is that correct?
Mme Chapman, vous purgez actuellement une peine de 15 mois dans un pénitencier fédéral pour des crimes associés à M. Kubra Balik, est-ce exact?
And can you explain to me how you came to be associated with Mr. Balik's drug ring?
Pouvez-vous m'expliquer comment vous avez été mêlée au réseau de trafiquants de M. Balik?
And was it Miss Vause who introduced you to Mr. Balik?
Est-ce Mme Vause qui vous a présenté M. Balik?
Are you saying you never met Mr. Balik?
Dites-vous que vous n'avez jamais rencontré M. Balik?
Miss Chapman, your girlfriend... Miss Vause... was one of Mr. Balik's most profitable traffickers.
Mme Chapman, votre copine, Mme Vause était l'une des principales trafiquantes de M. Balik.
And never in that time did she introduce you to her boss, Kubra Balik?
Et à cette époque, elle ne vous a jamais présenté son patron, Kubra Balik?
- His undercover work is good and the intel he got on Balik is exceptional.
- Son travail d'infiltration est bon et les infos qu'il a su avoir sur Balik sont exceptionnelles.
You got samples of Balik's handwriting?
Tu as les extraits des manuscrits de Balik?
A Hungarian physicist named Attila Balik was arrested trying to get out of Spain, and he's being transported to Germany by the SS.
Un physicien hongrois, appelé Attila Balik, a été arrêté alors qu'il essayait de sortir d'Espagne, il est en train d'être amené en Allemagne par les SS.
Now, the SS have confiscated Balik's weapons research, and they're transporting it by courier to their team
Les SS ont également confisqué les recherches sur les armes de Balik ils les feront transporter par courrier à leur équipe
Neil, you and Harry will assault the Gestapo HQ and extract Balik, assisted by the Union Corse.
Neil, toi et Harry allez attaquer le QG de la Gestapo et soutirer Balik, assités par l'Union Corse.
Come on, we're going for Balik.
Viens, on va chercher Balik.
( Balik whimpering ) It's all right.
Tout va bien. Regardez-moi.
His vampire name was balik alistane.
Son prénom de vampire était Balik Alistane.