Ball and chain Çeviri Fransızca
197 parallel translation
If my ball and chain ever talked to me...
Si ma moitié me parlait...
I'll have the ball and chain on
J'aurai déjà la corde au cou
He'll have the ball and chain on
Il aura déjà la corde au cou
Dolly, I'm asking you to be my ball and chain.
Je te demande de me passer la corde au cou.
A big columnist comes into this club without his ball and chain... and you make like a delicatessen counter.
Un chroniqueur vient sans sa femme, tu es là avec tout ton attirail...
I won't just be a ball and chain.
Je ne veux pas être un boulet.
I've toyed with the idea of a ball and chain but he'd just rattle them at me.
Je le mettrais bien aux fers avec chaîne et boulet mais il prendrait le public à témoin
So I shuck off the old ball and chain, and you get thee to a nunnery.
- Merde. - Mon père arrive. - Quoi?
You live with a heavy, invisible ball and chain on your ankles.
Regardez-moi. Je traîne une lourde chaîne invisible.
I wish I could, but you know, the old ball and chain.
J'aimerais bien, mais il y a la bourgeoise.
[INAUDIBLE], my ball and chain.
Yabon, mon fléau d'arme.
I mean, I really want to thank you guys for saving me from the old ball and chain.
Je veux dire, je veux vraiment vous remercier pour me sauver de l'ancien boulet.
As a matter of fact, maybe we can find you pants and a ball and chain to match.
En fait, on peut peut-être te trouver un pantalon avec une chaine et un boulet pour aller avec.
Gentlemen, my wife, ball and chain.
Messieurs, ma femme, la balle et la chaine.
Well, I guess we're just gonna have to send out the old ball and chain to buy some more.
Je suppose qu'on va devoir envoyer bobonne en acheter davantage, hein?
When you started introducing me as the old ball and chain, I left.
Quand tu as commencé à me comparer à un boulet, je t'ai quitté.
You've got four kilos to unload, you don't want the ball and chain getting in the way, do ya?
On a 4 kilos à refourguer, Tu veux pas que les gonzesses s'en mêlent, pas vrai?
We got the best ball and chain in the world, your ass
Nous avons les meilleures chaînes du monde... Vos fesses.
I've had enough of your mewling and puking. Hey, forget about the ball and chain.
et on parlera après?
The old ball and chain? Forever.
Les vieux liens sacrés du mariage?
Let it trail no longer, my ball and chain.
Qu'il cesse d'être un boulet au bout de la chaîne!
So when you personally ordered the stocks to be built and the ball and chain...
En ordonnant la construction des piloris, les boulets...
And put in the stocks or ball and chain.
Et c'est le pilori, ou le boulet et la chaîne.
Give them the ball and chain or make them run the gauntlet.
Enchaînez-les ou faites-les passer par les baguettes.
The old ball and chain really hates it when we're late.
Le boulet à la maison n'aime pas qu'on soit en retard.
Meet my wife, the old ball and chain.
Voici ma femme, mon boulet.
Most men come to want the ball and chain.
La plupart choisissent le boulet.
You wanna strap on the old ball and chain?
Tu veux le boulet et la chaine qui va avec?
- Ball and chain for you. Check.
Boulet pour toi, fait.
From then on he lugged me around like a ball and chain, a duty he had to endure.
Ensuite, il s'est contenté de me traîner comme un boulet, qui vous pèse et qu'on endure par sens du devoir.
You were looking at me like I was a cartoon ball and chain.
Tu me regardais comme si j'étais un boulet de dessin animé.
Getting yourself a ball and chain.
Tu te paies une paire de menottes.
Ball and chain.
Boulet et chaîne.
Pin it on the old ball and chain.
Fais-lui porter le chapeau.
He's free of this ball and chain.
Il n'a plus besoin de ce boulet.
I got the thumbs-up from the old ball and chain.
J'ai eu le droit à la totale avec ma copine...
Uh. this is Karen. the old ball and chain.
Euh, c'est Karen, l'épouse.
Well, with the old ball and chain gone, maybe I can finally have a little fun at the office.
Puisque le boulet est parti, je vais enfin pouvoir m'amuser au bureau.
- Try "my little ball and chain."
- Essai "mon petit boulet et sa chaîne."
The little woman. The wife. The old ball and chain.
La petite femme, l'épouse, le vieux boulet...
- The young, hot ball and chain.
- Le boulet jeune et sexy.
I could use a night away from the old ball and chain.
J'ai bien besoin de secouer mes chaînes.
Derek, I, too, have strong feelings of love for you... but I have to give back this promise ball and chain.
Derek, moi aussi j'ai de forts sentiments pour toi... mais je dois te rendre cette chaîne et ce boulet...
You're worthless. A real ball and chain.
T'es un vrai boulet, Reggio.
Yes, they were given back their freedom, but their old convict's passport that had to be stamped everywhere was bound to their steps like ball and chain.
.. dans la résidence de l'Evêque.
Countries around us have nuclear devices, and one explosion here could set off a chain reaction of nuclear explosions... and turn this planet into a ball of fire.
Les pays voisins ont des installations nucléaires et une explosion ici déclencherait... une réaction en chaîne d'explosions nucléaires qui convertirait la planète en une boule de feu.
With a baseball bat, a trace chain and a rope with knots in it.
Avec une batte de base-ball, une chaîne d'attelage... et une corde à noeuds.
She's my ball and chain.
C'est mon boulet.
I was on my way to a Little League game and the chain came off.
J'allais faire un match de base-ball.
Those who are not shot are caught by the dogs without fail and put in the stocks or a ball-chain.
Ceux qui ne sont pas abattus sont rattrapés par les chiens... et c'est le pilori, ou le boulet et la chaîne.
Here's to the ball and chain.
cette fois, je suis cuit!