Banger Çeviri Fransızca
283 parallel translation
That goes for a banger, a fish, a buck or a rug.
On dit une guimbarde, un buck et un paumé.
Give her a banger!
- Si on la cognait!
What a banger!
Quelle tire!
Biard has an old banger in the country he's lending me.
Biard avait un vieux clou à la campagne. Il me le prête.
It's an old banger we rented...
Une vieille bagnole en location.
- We got us a real ringbanger here. - A what banger?
Il y a aussi cette annexe concernant la réserve.
Or I'll simply get into my banger and drive to Braunlage.
Paris... Ou alors tout simplement, je prends ma caisse et vais à Braunlage.
Never trust a Bible-banger.
Faut pas faire confiance à un prédicateur.
You'd rather we lived in a shack and owned an old banger?
Tu veux qu'on vive dans un gourbi avec une 2CV pour te faire plaisir?
Going banger-racing tomorrow night.
Je vais au stock-car, demain soir.
My car's a clapped-out old banger!
Je les ai pas, Monsieur. Oui, ben, vous êtes un escroc.
- Ah, one shoe on the parents'- house-daughter-banger's false sense of security.
- Ah, la chaussure... L'illusion de sécurité que se donnent les amateurs.
The bar owner's sold his good Pannonia and bought an old banger you have to push to get started.
Le barman a vendu sa Pannonia pour une saloperie qu'il faut pousser pour faire démarrer.
The gang banger from the roof?
C'est lui qui a fait la partouze!
Down here, if the chief head-banger takes a dislike to you your ass is his.
ici, si votre tête revient pas au cogneur-chef, c'est votre fête.
- Her brother's a banger.
- Son frère doit être dans un gang.
He was a banger.
C'était u cogeur.
- He's a banger.
- Il fait partie d'un gang.
Franklin ain't no banger.
Franklin n'est pas un tueur.
- Banger had a tension pneumo.
- Un pneumothorax
The black kid isn't a banger, and he isn't a dealer, and we assumed he was.
Le jeune noir n'est ni un gangster ni un dealer mais on a supposé que si.
Three time-delayed sparkle explosions... wrapped in a color-spray smoke banger... lined with quarter strands ofT.N.T.
Trois explosions à retardement dans un pétard à fumée de couleur avec de fines couches de TNT.
Sometimes we're saving a banger, and there's airmail coming at us.
On peut recevoir des colis en essayant de sauver un dealer.
A wrist banger.
Un suicide bidon.
[Jip Narrating] This is Lulu. She's a full-on club minx. Major head banger.
Depuis peu, on gobe des ecsta ensemble et je la connais mieux.
Listen, buddy, whose banger is it?
Écoute! Tu sais à qui est cette bagnole?
Your nephew gets crappy care because they assume he's a banger.
Ton neveu a été mal soigné parce qu'ils le méprisent.
- Respect for a drug-dealing banger?
- Du respect pour un dealer?
Look, I just thought he was some banger.
J'ai cru que c'était un voyou quelconque.
I'm not some banger lookin'to throw down.
Je suis pas un fouteur de merde qui cherche la bagarre.
The first lady of the land... is going to be a Banger Sister?
La première dame sera une Soeur sauteuse?
I am not a Banger Sister!
Je ne suis pas une Soeur sauteuse.
Every gear-banger in Clark County, all with the same question...
Tous les fanas du comté se posent la même question :
My life with the Banger sisters.
- Ma vie avec Les Sœurs Sauteuses.
Los Mags sent in a baby banger to do the dirty deed. Earned him his stripes.
Los Magnificos ont envoyé un jeune pour faire le sale boulot et gagner ses galons.
- A banger just called you up?
Ce mec t'a appelé?
We got a sketch off the jacking victim. He was a Los Mag banger.
Le chauffeur nous avait donné une description.
I heard you guys scraped a dope-dealing banger off the pavement.
Vous avez trouvé un dealer aplati sur la route?
- Toss a rival banger in front of a car.
- On pousse un mec sous une caisse.
It's looking more and more like banger payback.
Ça m'a tout l'air d'une vengeance.
- And that banger?
- Et le type du gang?
Because Nino is a banger.
Parceque Nino est un baiseur.
These crazy fuckin'pimply faced fuckin'gang banger!
Ces putains de faces de rats puants de mes deux!
- Wasn't he the guy driving that gutless little four-banger?
- Ce n'était pas lui qui conduisait cette petite 4-cylindres molle?
Why is it the world never remembered - the name of Johann Gambolputty - de von Ausfern - Schplenden-Schlitter - Crasscrenbon-fried-digger - dingle-dangle-dongle - Dungle-Burstein-von-Knacker - Thrasher-Apple-Banger-Horowitz -
Pourquoi le monde ne se rappelle jamais du nom de Johann Gambolputty De Von... Von Hautkopft d'Ulm?
Digger-dingle-dangle-dongle - dungle-Burstein-von-Knacker - Thrasher-Apple-Banger-Horowitz - Ticolensic-Grander-Knotty - Spelltinkle-Grandlich - Grumblemeyer-Spelterwasser -
Nous vous présentons un portrait de Johann Gambolputty De Von... Von Hautkopft d'Ulm.
When I first met Johann Gambolputty - de von Ausfern-Schplenden-Schlitter - Crasscrenbon-Fried - Digger-dingle-dangle - dongle-dungle-Burstein - von-Knacker-Thrasher-Apple - Banger-Horowitz-Ticolensic - Grander-Knotty -
J'ai rencontré pour la première fois Johann Gambolputty De Von... Von Hautkopft d'Ulm alors qu'il était avec sa femme
My old banger needed a small repair and he's charging me 7 300 francs.
Comment voulez-vous que je trouve une somme pareille, moi?
- That banger's waiting.
- Le voyou attend.
Can't get a pulse on the banger!
Pas de pouls sur le patient!
The Banger Sisters.
Les Soeurs sauteuses.