English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Banker

Banker Çeviri Fransızca

1,387 parallel translation
Sorry, the banker has the advantage
Désolé, avantage à la banque.
I'm having the banker cut through some red tape.
J'ai dit au banquier d'activer les formalités.
It's banker's. Swiss-German.
On est chez un banquier suisse.
and you know this banker?
Tu le connais?
You have to sleep with a banker.
Baiser avec un banquier.
You have to sleep with a banker, Claudia, please.
Faut que tu baises avec un banquier. S'il te plaît, Claudia.
Look, this is Folch, I talked to the banker.
C'est Folch, le banquier dont je t'ai parlé.
Player side, banker side.
Vos cartes... La banque...
A handsome prince from the Gulf or a Swiss banker...
Un beau prince du Golfe ou un banquier suisse...
- Bring in Biderman too. - I'm a banker! - And take Mr Wise Guy too.
Emmenez aussi Biderman.
- I'm a banker. - I was roaming down the street.
Pas possible!
- I just came from my banker`s. - That`s all right.
Je sors de la banque.
Are you telling me these banker schmucks... lost $ 5 million of the Mob's money?
Ces ploucs de banquiers ont perdu 5 millions de dollars de la mafia?
Some nouveau-riche guy... looked like he could have been a banker... his mashing... handfuls of garni up my nostrils!
Une espèce de nouveau riche qui aurait pu être un banquier m'a écrasé des poignées de purée dans les narines!
He discovered his boss intended to marry off his daughter to a banker.
Il venait d ´ apprendre gue l ´ entrepreneur voulait marier sa fille avec un banguier.
One married a banker she loved.
L ´ ainée avait épousé un banguier gu ´ elle aimait.
Wife-killing banker.
T'as buté ta femme.
You're that smart banker that killed his wife.
T'es le banquier qui a tué sa femme?
He was a banker on the outside.
C'était un banquier.
Some hotshot banker.
Un banquier.
You know I can't afford it... but I've found an enterprising banker with faith in the future.
Je n'ai pas les moyens, mais j'ai trouvé un banquier entreprenant qui croit en l'avenir.
- The father's a Central American banker.
Le père est un banquier d'Amérique centrale.
His father was a big banker.
Son père était banquier.
I don't like leaving the ladies alone with that banker fellow too long.
Je ne veux pas les laisser seules avec ce fêlé trop longtemps.
NICKY : I put some money in legitimate deals with Charlie Clark, Ace's banker.
- J'ai placé de l'argent légalement avec Charlie Clark, le banquier de Sam.
Your double works banker's hours, Professor.
Votre double travaille de 9h à 18h.
- No, he's a banker with opera tickets.
[UNCUT] Non, c'est un banquier avec des tickets pour l'opéra.
Maybe a banker would like to live here, huh?
Dans ce quartier!
Victim's name is Benjamin Hollis, 38 years old, investment banker.
Benjamin Hollis, 38 ans, banquier.
Contact your banker.
CONTACTEZ VOTRE BANQUIER.
This friend of a friend knows this banker guy.
Un ami d'ami connaît un banquier,
This is Mr. Chan, a banker in Shanghai
M. Chan, banquier à Shanghai.
A mere paper signed by the banker Duverney just before his death, shamefully despoiling his legitimate heir,
Un vulgaire morceau de papier.. .. signé avant sa mort.. .. par le banquier Duverney..
Yeah? Anyway, my dad was a banker.
Mon père était banquier.
A banker's daughter?
Fille de banquier?
"Self, a woman that fine, as fine as you are and you are that fine needs to have her own personal banker."
"Une femme aussi ravissante, et vous l'êtes vraiment, se doit d'avoir son propre banquier."
A bitter old banker, not at all happy.
Un vieux banquier aigri, pas du tout joyeux.
The banker, is it?
Le banquier, c'est ça?
I thought you were a banker!
Je vous croyais banquier!
Luc Allamand, banker, arms-trader, appears in the street.
Le financier et marchand d'armes Luc Allamand sort dans la rue.
Next, in an unbelievable fit of honesty for a central banker,
Ensuite, dans une incroyable forme d'honnête pour un banquier central,
Finally they reverted to the old central banker's formula - finance a war, to create debt and dependency.
Enfin, ils ont repris à l'ancien banquier central de la formule - le financement d'une guerre, de la dette et créer la dépendance.
A truly incredible editorial in the London Times explained the Central Banker's attitude towards Lincoln's Greenbacks.
A vraiment l'incroyable éditorial du Times de Londres a expliqué la Banque d'Angleterre, son attitude à l'égard de Greenbacks de Lincoln.
Of course, to the central banker, the political issues of war don't matter nearly as much as the profit potential, and nothing creates debts like warfare. England was the best example up to that time.
Bien entendu, pour le banquier central, les enjeux politiques de la guerre ne soient presque autant que le potentiel de profit, et rien ne crée les dettes comme la guerre.
Now there's a real national blessing for you, rather than for Hamilton's banker friends. Now, let's take a look at these proposals in more detail.
Maintenant, il y a une vraie bénédiction pour vos nationales, plutôt que pour les amis de banquier Hamilton.
And I'll guarantee you one thing you start executing, you start nailing one white banker per week to a big wooden cross on national TV you're going to see that drug traffic begin to slow down pretty fucking quick.
Et je peux vous garantir un truc, si vous commencez à exécuter, si vous commencez à clouer un banquier blanc par semaine à un grosse croix en bois sur la télévision nationale, vous allez voir que le trafic de drogue va commencer à se ralentir avec une certaine putain de radipité!
He's a banker.
Il est banquier.
- You talked to the banker?
Oui.
Morgan was clearly the most powerful banker in America and a suspected agent for the Rothschilds.
Morgan a été clairement le banquier le plus puissant en Amérique et un agent suspecté pour les Rothschild.
The Aldrich Bill was quickly identified as the "banker's bill"
Mais le moyen des banquiers n'a pas fonctionné.
No banker or person in any way affiliated with financial institutions should be allowed to regulate banking.
Aucun banquier ou la personne en aucune façon affilié avec les institutions financières devraient être permettre de réglementer les opérations bancaires.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]