English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Basquiat

Basquiat Çeviri Fransızca

46 parallel translation
And there was the Jean-Michel Basquiat paintings... which I could kick myself for not buying.
Il y avait des peintures de Jean-Michel Basquiat que je me tuerais de ne pas avoir achetées.
My name's Jean Michel Basquiat.
Basquiat.
This is Jean Michel Basquiat, Henry.
Jean-Michel Basquiat, Henri.
- This is Jean Michel Basquiat. - Hi.
Je vous présente Jean-Michel Basquiat.
One might ask, is there anything left... for Jean Michel Basquiat to do?
Y a-t-il encore une chose que Jean-Michel Basquiat n'ait pas faite?
- Yes, Mr. Basquiat? - You see this table behind me?
- Vous voyez la table derrière moi?
- Yes, Mr. Basquiat? Don't tell them anything. Just do it, please.
- Ne leur dites-rien, faites-le.
Of course not, Mr. Basquiat.
- Bien sûr, M. Basquiat.
Matilde Basquiat.
Matilde Basquiat.
- Basquait. - Basquait.
- Basquiat...
Got a lead on a couple of Renoirs, maybe a Schnabel and a Basquiat.
J'ai une piste pour deux Renoir, un Schnabel et un Basquiat.
" Got a lead on a couple of Renoirs, maybe a Schnabel and a Basquiat.
" J'ai une piste pour deux Renoir un Schnabel et un Basquiat.
I longed to see the world of Basquiat and Jarmusch, that you told me about.
J'avais très envie de voir le monde de Basquiat et Jarmusch dont tu m'avais parlé.
Twenty-one is the moderna on the reverse, the Jean-Michel Basquiat showing on the screen there on my right.
Voici le lot numéro 21, la toile de Jean-Michel Basquiat présentée à l'écran.
- Has a little bit of a Basquiat feeling.
- Elle a un petit côté Basquiat.
- Reminiscent of the early Basquiat.
Il me rappelle Basquiat jeune.
If he develops more skills, he could become the Korean Basquiat.
S'il développe plus ses talents, il pourrait devenir le Basquiat coréen.
Basquiat.
Basquiat.
Aunt, it's not Baquisse, it's Basquiat.
Tante, c'est pas Baquisse, c'est Basquiat.
Oh, because there's supposed to be this incredible basquiat exhibit.
Oh, parce qu'il y a une super expo de Basquiat.
Way to go, Basquiat.
- Bien joué, Basquiat.
"New York Raves About Todd Sato, The Japanese Basquiat!"
Grand succès à New York Le Basquiat japonais
It worked for Basquiat, it work for Van Bro.
Ça marchait pour Basquiat.
Or Basquiat.
Ou Basquiat.
You know when I first knew that Basquiat was a genius? When he was three days late for lunch.
Basquiat était un génie, il est venu déjeuner avec 3 jours de retard.
Basquiat was first famous for its art
Basquiat a d'abord été célèbre pour son art
Nobody can say that Basquiat lacked ambition.
Personne ne peut dire que Basquiat manquait d'ambition.
With Basquiat, full of art professionals were skeptical over his work, Since it does not match to their idea of ​ ​ a painting in a museum.
Avec Basquiat, plein de professionnels de l'art étaient sceptiques par rapport à son œuvre, vu qu'elle ne correspondait pas à leur idée d'un tableau de musée.
I think Basquiat identified himself consciously these hero's tragic end.
Je pense que Basquiat s'identifiait très consciemment à ces héros à la fin tragique.
Basquiat, 27, was born in Brooklyn
Basquiat, 27 ans, était né à Brooklyn.
Oh my god, is that a basquiat?
C'est un Basquiat?
That's a basquiat.
C'est un Basquiat.
So, what now, Basquiat?
Et maintenant, Basquiat?
Well, I know Basquiat, Bacon.
Je connais Basquiat, Bacon...
It's like Koons meets Basquiat meets....
C'est du Koons mélangé à du Basquiat, mélangé à...
M. Basquiat, Keith Haring, Banksy - - now that's street art.
Basquiat, Keith Haring, Banksy, ça, c'est de l'art.
Last week, she left for lunch with basquiat and ended up in Santa Fe with him, researching hopi Indian painting styles.
La semaine dernière elle à déjeuné avec Basquiat et c'est retrouvée à Santa Fe avec lui, à la recherche de peintures indiennes.
The next Basquiat, they're saying.
Le prochain Basquiat, qu'ils disent.
As a matter of fact, this used to be a Basquiat.
Ici, il y avait un Basquiat.
The "Jean-Michel Basquiat."
Le "Jean-Michel Basquiat."
Basquiat also.
Basquiat aussi.
Brett, what happened to the Basquiat I pulled?
Brett, ce qui est arrivé à la Basquiat je tire?
When Basquiat was my age, he was homeless and living in a box and spray painting walls.
À mon âge, Basquiat était SDF, vivait dans un carton, peignait sur les murs.
You're, like, the Basquiat to my Warhol.
Tu es la Basquiat de mon Warhol.
- Giorgio?
- M. Basquiat?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]