Bastian Çeviri Fransızca
32 parallel translation
Good morning, Bastian.
{ \ move ( 10,10,190,230,100,400 ) \ fad ( 0,1000 ) \ fscx25 \ fscy25 \ t ( 0,6000, \ fscx125 \ fscy125 ) \ cH000000 \ 3cH00FFFF } anoXmous L'histoire SANS FIN - Bonjour, Bastien.
Bastian, we each have responsibilities. We can't let Mom's death be an excuse for not getting the job done, right?
Nous avons chacun nos responsabilités... et la mort de ta mère... ne nous autorise pas à nous y dérober.
Bastian!
Bastien!
Why don't you do what you dream, Bastian?
Pourquoi ne fais-tu pas ce que tu rêves?
Bastian, please!
Bastien! Je t'en prie!
Bastian made many other wishes and had many other amazing adventures before he finally returned to the ordinary world.
Bastien fit beaucoup d'autres souhaits... et connut beaucoup d'autres aventures étonnantes... avant de rejoindre définitivement le monde quotidien.
Colonel Bastian.
Colonel Bastian.
You got busted once before. Colonel Bastian is not gonna be there to save you this time.
Tu t'es déjà fait arrêté une fois, le colonel Bastian ne sera pas là pour te sauver cette fois-ci.
You've reached Lilly, Wilma, Antonia Ben Bastian Lynn Bastian.
Bonjour, vous êtes bien chez Lilly, Wilma, Antonia, Ben et Lynn Bastian.
Guy who used to sit there was a great cartoonist.
On avait un grand dessinateur. Bob Bastian.
- Bastian!
- Bastian!
Norick and Bastian.
Norick et Bastian.
little Sebastian with his pale blue eyes and his lovely laugh.
Et le petit Bastian avec ses yeux bleus qui riaient tellement.
And Bastian goes to Columbia.
And Bastian va à Columbia.
Sieg heil, Bastian Schweinsteiger!
Sieg heil, Bastian Schweinsteiger! ( joueur du Bayern de Munich )
Bastian National Investments.
Bastian Investissements National.
You work with O'Connell over at Bastian, right?
Vous travaillez avec O'Connell à Bastian, c'est bien ça?
Yeah, we were gonna do Neverending Story, but then we couldn't decide on who's gonna be Atreyu or who's gonna Bastian, so we went with Princess Bride.
On allait faire un thème sur L'histoire sans fin mais on arrivait pas à se décider, sur qui allait être Atreyu et sur qui allait être Bastien, alors on a fait Princess Bride.
How can I be Bastian, Blake, when I can barely read?
Comment je pourrais être Bastien, Blake, alors que je sais à peine lire?
That sounds like a very Bastian thing to say.
Ça ressemble beaucoup à ce qu'un Bastien dirait.
My brother, bastian, works for them, but he hasn't been carrying his weight.
Mon frère, Bastien, travaille pour eux, mais il n'a pas porté son poids.
- Bastian.
- Bastian.
I guess bastian and I will find a new place.
J'imagine que Bastian et moi trouverons un nouvel endroit.
Bob Bastian.
Maintenant, il fait de la télé publique.
Bastian, where is Zeph?
Bastian, où est Zeph?
Bastian?
Bastian?
Bastián, I need you to sign...
Bastián. Est-ce que tu peux me signer...
Bastián, someone's parked in my spot.
Quelqu'un a pris ma place de parking.
You know what? Bastián told me I could use it and you wouldn't mind.
Bastián m'a dit que je pouvais la prendre et que ça ne te dérangerait pas.
Bastián.
Bastián.
I talked to Bastián and spat out years of things I was keeping to myself.
J'ai dit à Bastián des trucs que j'avais sur le cœur depuis des années.