Bathroom Çeviri Fransızca
16,575 parallel translation
I was just looking for the bathroom.
Je cherchais les toilettes.
- The bathroom's that way, Tim.
- Les toilettes sont par là.
So, he can navigate the bazaars of Marrakesh, but he gets "lost upstairs" looking for a bathroom?
Il s'oriente dans les souks de Marrakech, mais il se perd en cherchant les toilettes?
There's a lot of co-workers, too, that sit near the bathroom.
De nombreux collègues travaillent près des WC.
I'm gonna go to the bathroom. I'll be back.
Je vais aux toilettes.
I thought a bathroom break was in order.
Je fais une petite pause.
There's a bathroom in here.
La salle de bain est ici.
Michelle, you gotta get out of the bathroom.
Michelle, sors de la salle de bains.
You need to clean up the bathroom.
Nettoie la salle de bains.
No, you look like the wallpaper from a long John silver's bathroom.
Non, tu ressembles au papier peint d'une salle de bains.
But first, what I need to do, I need to go in that bathroom, and wash all this Atlanta crime off my butt.
Mais je dois d'abord aller à la salle de bains et nettoyer les crimes d'Atlanta sur mon corps.
I gotta get in the bathroom.
Je dois aller à la salle de bains.
Guest bathroom is down the hallway.
La salle de bains est au bout.
Use the bathroom downstairs. Get down there.
Allez à la salle de bains d'en bas.
I gotta use the bathroom so bad.
Je dois aller à la salle de bains.
Like, the theater kids would be hysterically crying in the bathroom stalls, visual artists like anything they could find.
Les jeunes en théâtre pleuraient hystériquement dans les isoloirs aux toilettes, ceux en arts visuels faisaient... avec tout ce qu'ils trouvaient.
I thought the bathroom was down here. I must have...
Je pensais que les toilettes étaient ici.
- Hey, the bathroom's a mess.
Hé! C'est le bordel.
- Can we just work on the bathroom right now?
Parlons de la salle de bain.
I've left your things in the bathroom.
J'ai laissé vos affaires dans la salle de bain.
The council are putting a new bathroom in.
Ma salle de bains est refaite à neuf.
Bathroom?
Toilettes?
I have to go to the bathroom.
Je dois aller aux toilettes.
Hi, where is your bathroom?
Bonjour, où sont les toilettes?
I really need to use your bathroom, miss.
Moi? J'ai vraiment besoin d'utiliser vos toilettes.
I left something in the bathroom and found you.
J'avais oublié quelque chose et je t'ai trouvée.
Can I please go to the bathroom.
J'peux sortir svp
And by the way, the bathroom sink is blocked again.
En passant, le lavabo est encore bouché.
Please, by the bathroom.
Je vous en prie, passez par les toilettes.
And the rest of the house, the hall, bathroom, stairs?
Et le reste de la maison? L'entrée, la salle de bains, l'escalier?
You can use my bathroom, if you like.
Utilisez ma salle de bain si vous voulez.
Need to go to the bathroom.
Besoin de la salle de bain.
♪ I'm still a stranger in the bathroom mirror ♪
♪ Je suis toujours un étranger dans le miroir ♪
Hey, you want to have a quickie on the changing table in the bathroom?
Tu veux une baise rapide dans la salle de bains?
Can you watch the door while I go to the bathroom, I really have to use the bathroom.
Peux-tu me tenir la porte pendant que je vais aux toilettes? J'ai vraiment besoin.
And bring everything, and I left a bunch of stuff in the bathroom.
Et ramène tout, et j'ai laisse des trucs dans la salle de bains.
Did you get the stuff in the bathroom?
Tu as les trucs de la salle de bains?
It's true, they were talking about it, the kid and the other one, in the bathroom.
Oui, ils parlaient de ça, le jeune et l'autre.
I was in the bathroom.
J'étais dans la salle de bain.
There steam on the bathroom mirror, someone's taken a shower recently.
Il y a de la buée sur le miroir, quelqu'un s'est douché.
In the bathroom, we used it- - for drugs.
- On l'a utilisé aux toilettes. - Pour de la drogue!
Ron, this is my bathroom.
C'est ma salle de bain.
If you're gonna stay here, you're gonna have to use the bathroom downstairs.
Si tu restes, tu vas dans celle du bas.
Why is there a convention in the bathroom?
Il y a une réunion sans la salle de bain?
Can I hide in the bathroom?
Je peux me cacher dans les toilettes?
That maniac wants to lob an A-bomb into the Kremlin's bathroom and start World War Ill.
Ce forcené veut lâcher une bombe A sur le Kremlin et provoquer la Troisième Guerre mondiale.
YMCA men's bathroom by the D.C. Vice Squad.
Dans les toilettes du Y.M.C.A. par la brigade des mœurs de Washington.
- It wouldn't be your first bathroom this weekend.
- Ce ne serait pas ton premier coup dans les toilettes ce week-end.
Feel free to look through that. This is the bedroom here and the bathroom.
Une chambre, une salle de bain.
Yeah, the bathroom's a mess.
Si.
I just have to go to the bathroom.
Je dois aller aux toilettes.