English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Be seated

Be seated Çeviri Fransızca

1,097 parallel translation
- Be seated.
- Alors, asseyez-vous.
- Be seated, Monsieur.
Asseyez-vous.
- You will be seated, señor, huh? Yes?
Asseyez-vous, señor.
If you wish, you may be seated while giving your evidence.
Vous pouvez vous asseoir pendant votre témoignage.
Please be seated.
Veuillez vous asseoir.
Won't you be seated? - Thanks, I'll stay for a minutes.
Je n'ai qu'un instant.
Won't you be seated?
Asseyez-vous donc.
Please be seated.
Asseyez-vous.
Be seated, please.
Asseyez-vous, je vous prie.
Well, I seem to remember my father telling me on an occasion somewhat similar to this - be brief, be sincere, and be seated.
Mon père m'a dit dans une occasion semblable : "Sois bref, sois sincère et assieds-toi."
Uh, will you be seated, please?
Vous pouvez vous asseoir, je vous prie?
Be seated, please.
Asseyez-vous, je vous en prie.
- Be seated.
- Je le jure.
- I do. - Be seated.
- Asseyez-vous.
Please be seated.
Assis.
I think you'd best be seated.
Vous feriez mieux de vous asseoir.
Be seated.
Asseyez-vous.
Please be seated, Mr Mazzini.
Asseyez-vous, M. Mazzini.
Be seated.
Asseyez vous.
Ladies, will you please be seated?
Mesdames, asseyez-vous, je vous en prie!
Be seated, Professor.
Asseyez-vous, professeur.
If you'll be seated, I'd like to show you a movie prepared for this meeting.
je vais vous passer le film que nous avons préparé pour cette réunion.
Won't you be seated, ma'am?
Asseyez-vous, madame.
- And you must be seated first. - Oh, thank you.
- Et vous qui devez vous asseoir.
You may be seated.
Vous pouvez vous asseoir.
Dr Fulton will be here shortly, so please be seated.
Le Dr Fulton est en route. Asseyez-vous.
Mrs. Cameron, please be seated.
Mme Cameron, asseyez-vous, je vous prie.
Be seated, please.
Veuillez vous asseoir.
Let us be seated.
Asseyons-nous.
Oh, pray be seated.
Asseyez-vous.
Be seated, please.
Veuillez-vous asseoir.
Be seated gentlemen, please.
Asseyez-vous messieurs, s'il vous plaît.
Please be seated, Dr. Meacham.
Veuillez vous asseoir, Dr Meacham.
Please be seated.
Je vous en prie, asseyez-vous.
So what you do you want? Be seated.
Alors, qu'est-ce que vous voulez?
- Be seated, please.
- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Of course I do. Please be seated.
- Bien sûr, Asseyez-vous. je vous prie,
All right, children, you may be seated now.
Vous pouvez vous asseoir, mes petits.
If you'll kindly be seated I'll try to explain.
Asseyez-vous et je vous expliquerai.
Be seated, gentlemen.
Asseyez-vous, messieurs.
Prisoners may be seated.
Les prisonniers peuvent s'asseoir.
Be seated, please.
Asseyez-vous, s'il vous plaît.
Ladies, pray be seated.
Mesdames, prenez place.
Cavalier, please be seated.
Chevalier, prenez la peine de vous asseoir.
Please be seated. Have a chair.
Asseyez-vous.
- Be seated.
- Asseyez-vous.
Be seated!
Oh oui, Mme Cristina.
- Be seated. - Thank you.
La vie de cette commune dont vous êtes l'employée est conditionnée par la maison du peuple.
Do be seated, Bonita.
" Assieds-toi, Bonita!
Yes, shall we be... uh, seated?
Asseyons-nous.
Be seated, Miss Kay.
Asseyez-vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]