English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Beanie

Beanie Çeviri Fransızca

248 parallel translation
I'll turn you over to the police if you follow me with that beanie on.
Je te livrerai aux flics si tu me files avec ça sur la tête.
Benny go down to the office and tell them to give you the speech. There's a copy on my desk.
Beanie, rapporte-moi une copie du discours!
Here is your freshman beanie.
Voici votre bonnet de première année.
And put on your official Terwilliker beanie.
Et mets ton bonnet Terwilliker officiel.
Now see here, you beanie makers.
Regardez, messieurs les fabricants de bonnets.
Let me see, now. Hey, Beanie last time you were in here, I heard you singing.
Toi, Beanie, il me semble t'avoir déjà entendu chanter.
Me and Beanie and the rest of these hand-to-mouth tumbleweed boys like you see in here.
Comme moi et Beanie, et les autres que vous voyez ici.
I can't afford it.
Et je préside un club. Je ne peux pas. - Viens Beanie.
- Come on, Beanie.
- Attendez.
Listen, Beanie told me.
Beanie m'a raconté.
Hey, Beanie, Beanie, "L.R." "We love L.R."
"Nous aimons L.R."
By the way, I asked you to check ratings when the senator was on Face the People.
Beanie, je t'avais demandé de vérifier les indices d'écoute.
Now, Beanie what did you think of the personality you just saw on the screen?
Que penses-tu de celui que tu as vu sur l'écran?
Get me Beanie.
Passez-moi Beanie.
- He likes lots of applause. - Beanie.
II aime les applaudissements.
- Still wearing that beanie, eh? ...
- Toujours avec son béret
But instead of a message I got a massage, they put a white beanie on my head and they made me get an electro-shock the same destiny happened to the accountant and telegraph operator to give life a meaning can lead you to madness to the poor Don Giuseppe...
Mais à cause du message, j'ai eu des massages... ils m'ont mis un bonnet blanc et m'ont fait des électrochocs... J'ai eu le même sort que l'ingénieur des télégraphes... Donner un sens à la vie peut nous conduire à la folie...
- Tall? Blue suit with a red beanie?
- Grand, costard bleu, calotte rouge?
Sorry, I forgot my beanie.
Excusez-moi, j'ai oublié mon bonnet.
Then we'll slap this beanie on your head.
Enfile ce béret.
Okay, beanie, over your head.
Beanie, par-dessus la tête.
- Beanie!
- Beanie!
Take off that beanie.
Enlève ta toque.
All right. And now it's time to drop... the electronic beanie.
C'est l'heure de lui mettre la calotte électronique.
Dune buggies? Beanie bags?
Des petits sacs?
A beanie is a small head covering which...
C'est un sac qui...
I got a black guy in a beanie.
Je vois un gars noir avec un bonnet.
- That a red beanie?
- Le gars au bonnet rouge?
The job's a sentence. You gotta throw'em a beanie sometimes to make their day.
On peut bien leur filer une pièce de temps à autre.
Goddamn beanie convention.
Foutu rassemblement de turbans.
I'm coming, beanie boy.
J'arrive, mon bébé!
Two burgers, Beanie!
Deux hamburgers, Beanie!
Don't get lost Beanie.
Ne te perds pas dedans!
Beanie! Get up!
Relève-toi!
Beanie!
Beenie, lève-toi...
Hell, for triple time, I'd eat Beanie.
Triplez mon salaire et je mange Beany!
It's Cocoa Beanie himself.
C'est Grain de Cacao en personne.
The beanie is a symbol of respect... that all pledges must show to their Tri-Lamb elders.
Le calot est un signe de respect que les bizuts doivent montrer à leurs aînés.
- Shut up, Beanie.
- Tais-toi, Beanie.
Where is your beanie?
Alors, tu te décides?
Oh, uh... i, uh... retrieve the sacred beanie.
Non. Oh, Cortex, c'est amusant, essaie. C'est oui.
Hi, Beanie.
Salut, Beanie.
Bye, Beanie!
Bye, Beanie!
Well, Beanie, it's been..... surreal.
Beanie, ç'a été... surréaliste.
"Eenie, meenie, chili beanie, the spirits are about to speak"?
"Amstramgram, pique et pique et colégram, vas-y éclaire mon âme"!
"Brochant's a meanie, Pignon's a beanie!"
"ll est méchant, M. Brochant, il est mignon, M. Pignon!"
Jason wears the beanie hat. He got reported.
Jason, c'est celui avec le chapeau.
I wouldn't open this place tomorrow if every single thing... down to the beheaded Beanie Babies, hadn't tested 100-percent safe.
Je n'ouvrirais pas si quoi que ce soit, jusqu'aux Barbie décapitées, n'était pas sûr.
Treating me like some Beanie Baby.
D'être traité en gadget.
See you around, Beanie.
Au revoir, Beanie.
Wake up, that's all for you, Beanie.
Tu as assez bu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]