Bego Çeviri Fransızca
40 parallel translation
Wasn't it so, Vano? Bego?
Ça a toujours été comme ça.
You are not ugly, Bego.
T'es pas moche, Bego.
What illusion, Bego.
Que c'est gentil, Bego.
You're not ugly, Begona.
T'es pas moche, Bego.
Andr? S, come and take a picture with the child and Bego? a.
Andres, viens avec la petite pour la photo.
Bego, let's take a picture.
Bego, viens pour la photo
Do not forget, Bego?
Ne l'oublie pas, Begoña.
After the birth of twins Bego? A has taken its place.
Après la naissance des jumeaux, Begoña a pris sa place.
Bego? Valverde and Roberto Vega They wanted to leave the day after Communion.
Begoña et Roberto devaient partir le jour de la communion.
And if Bob was right? If it were Bego was?
Si Begoña l'avait enlevée?
Bego? A has nothing to do.
C'est toi qui le dis.
When I realized Roberto was back with Bego,
Quand j'ai su pour Roberto et elle, j'ai craqué.
away from me. You do not know com'? live with me, Bego?
c'est difficile de vivre avec moi, Begoña m'a supporté... et je ferai mieux maintenant.
It has to do with that that Bego? a did with Alicia. 850 00 : 56 : 59,448 - - 00 : 57 : 01,305 Bego?
Je parle de ce qu'elle a fait à Alicia.
No, I know what he wrote my daughter Bego?
Je crois ce que ma fille a écrit dans son journal.
- What are you afraid, Bego? A?
- Que veux-tu, Carmen?
Successful? Bego? A was pissed black with Carmen.
Qu'est ce qui se passe?
I affirm. Bego?
J'insinue pas, j'affirme.
suffered enough. - I understand, Bego? A.
- Elle a assez souffert.
some, Bego? a. That man does not leave anything to chance.
- N'en sois pas si sûre, Begoña.
You said that before giving Carmen in the diary of my daughter... Bego? A ripped and burned pages.
Elle t'a dit qu'elle a rendu à Carmen le journal de ma fille... après avoir brûlé certaines pages?
And if Alicia had written something else in those pages... If Bego?
Si Alicia avait écrit quelque chose d'important dans ces pages...
His son Roberto There has hidden her relationship... with Bego? Valverde. - His sister in law.
Votre fils Roberto qui trompe sa femme... avec Begoña.
And he had not paid attention to children during communion. Bego?
Et qui ne pouvait donc pas surveiller les enfants.
I'm so glad to see you, Bego.
Que c'est gentil, Bego.
Do you think the fact that Roberto and Bego?
Parce qu'ils couchent ensemble ils sont suspects?
He tried to kill Bego?
Elle a tenté de tuer Begoña.
And'my sister, Bego?
C'est Begoña.
Bego?
Begoña.
Roberto was sleeping with Bego?
Roberto couchait avec Begoña.
I knew that Bego? le made something, I would still be with her?
Begoña lui avait fait quelque chose, je serais encore avec elle?
Bego?
Begoña...
You know, Bego?
Comme tu as fait pour Ali.
Why? He was angry, Bego?
- De sa mère, qui d'autre?
Bego? A will not leave?
Nuria te dira rien.
sure Bego? a?
Tu es sûr de Begoña?
I listened to my conscience, Bego? A. No, Andr?
J'ai suivi ma conscience, Begoña.
- Bego?
Carmen!
- Bego?
- Qu'as-tu fait?