Belay that Çeviri Fransızca
108 parallel translation
Belay that canary piping and tip us a man's stave.
Arrête de roucouler et chante-nous plutôt un refrain d'homme.
Belay that. Belay that, you swabs!
Amarrez, espèce de lavettes!
Oh, belay that.
Arrête.
- Belay that talk, John Silver. This crew has tipped you the black spot in full council.
Ca suffit, le conseil a voté la tâche noire à l'unanimité
Belay that, cut the boat adrift, we've no time.
Laissez le canot à l'eau!
Belay that racket.
Marins du Tonnerre cessez ce chahut.
What? Belay that racket!
Assez!
Belay that racket. You want the whole area to hear us?
Tout le monde va nous entendre.
Mr. Romano, belay that noisy horn.
Rangez votre trompette, M. Romano.
Belay that!
Amarrez ça!
Belay that, ye dolt.
PIKE : Arrête ça, abruti.
Belay that.
PIKE : Ça suffit.
Belay that order. I'll stay here.
Annulez cet ordre.
Belay that last order, helmsman.
Ignorez cet ordre, pilote.
Belay that tongue!
Retiens ta langue!
- Belay that.
- Annulez.
- Belay that order. What is it, Scotty?
Quoi, Scotty?
- Belay that, Mr Scott.
On va leur donner une bonne leçon!
Belay that, Lieutenant. You're planning something, Captain?
Officier Scott, venez-vous manger avec nous?
But they've now belay that duty on me to listen to them, my friend.
Mais il est maintenant de mon devoir de les écouter, mon ami.
Belay that phaser order!
Ignorez cet ordre!
Engineering, belay that order. Disengage all main drive systems.
Salle des machines, déconnectez tous les circuits de poussée.
Belay that.
Assurez-moi ça.
Belay that.
- Quelle tragédie!
- Belay that.
- Un moment.
Belay that.
Annulation.
Belay that order, Number One.
Annulez mon ordre, Numéro Un.
- Belay that order.
- Ordre annulé.
Belay that order.
N'en faites rien surtout.
Belay that order.
Annulez cet ordre.
- Belay that order.
- Annulez cet ordre.
- Belay that order.
- Annule cet ordre.
- Computer, belay that order.
- Ordinateur, annule cet ordre.
Belay that order, Mr. Data.
Annulez l'ordre précédent.
- Belay that order, Mr. Data.
- Ne tenez pas compte de cet ordre.
Belay that order, Doctor.
Attendez mon ordre, docteur.
Belay that.
Annulez cet ordre.
- Belay that order.
- Oubliez cet ordre.
Belay that order!
Ignorez cet ordre!
Belay that order.
N'obéissez pas.
Belay that, Voyager.
- Pas tout de suite, Voyager.
- Belay that order.
- Ordre annulé!
Belay that. It's a diversion.
C'est une diversion.
Computer, belay that order.
Ordinateur, annulation de l'ordre.
Computer, belay that order. Authorization : Tuvok-four-seven-seven-four.
Annulation de cet ordre, autorisation Tuvok-4774.
Computer, begin first round. Belay that command.
Ordre annulé.
Belay that order.
- Ignorez cet ordre.
- And let that Q-boat hear us? - Belay it.
- Pour qu'ils nous entendent?
Belay that order.
Annulez tout.
For that matter, would you belay me?
Vous voulez bien m'assurer aussi?
Belay that.
- Passez outre cet ordre.
belay that order 19
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89
that's great work 19
that'll be it 25
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89
that's great work 19
that'll be it 25