Bell jingles Çeviri Fransızca
55 parallel translation
Try to take a purse out of that pocket, but if one single bell jingles you've failed.
Prends Ia bourse dans cette poche. Si une clochette sonne, tu échoues.
We're gonna hang that right over the front door, on the inside... so as when you open the door, the bell jingles, you see?
On va la mettre au-dessus de l'entrée, à l'intérieur, pour qu'on l'entende quand la porte s'ouvre.
( bell jingles )
Arrêtons cette comédie.
( shop bell jingles )
- Vous allez dire ça à Gordon? - Pourquoi pas?
! ( bell jingles ) MICKI :
! Vous avez les balles?
Well, why would he need a silver bullet? ( bell jingles ) The paper says a student on campus was killed last night.
Pourquoi aurait-il besoin d'une balle en argent? Le journal dit qu'un étudiant du campus a été tué la nuit dernière.
All right, come on! ( bell jingles ) You've got to tell me what's happening.
Allez! Vous devez me dire ce qu'il se passe.
- Can't we just go in? - [Bell Jingles]
Et si on entrait?
Sweetie... ( BELL JINGLES )
Chérie...
( entry bell jingles ) ( indistinct voices ) Thanks a lot.
Bonne soirée à tous.
Y'all have a good evening. ( entry bell jingles ) * *
Allez, allez, allez, allez!
Did you sign your name? [DOOR OPENS, BELL JINGLES]
Tu as mis ton nom?
( Door bell jingles )
( cloche de la porte )
! ( Bell jingles )
Je suis adopté?
[Bell jingles] ♪'cause he mixes it
♪'cause he mixes it
( Bell jingles )
( son de cloches )
( Scoffs ) ( Bell jingles )
( son de cloches )
( Door opens, bell jingles )
( La porte s'ouvre, bruit de cloche )
[Bell jingles]
[LA CLOCHE SONNE]
[Bell jingles]
[La cloche sonne]
( Bell jingles )
( tintement de cloche )
( door opens, bell jingles )
( portes s'ouvrent, la cloche sonne )
( door opens, bell jingles )
( la porte s'ouvre, bruit de clochette )
( bell jingles ) Where's your father?
Où est ton père?
BELL JINGLES AND DOOR CLOSES
LES CLOCHES SONNENT ET LA PORTE SE FERME
( door bell jingles ) Here's your check.
L'addition.
( door bell jingles ) Great job, Amber.
Bon travail, Amber.
Bye, Dad. ( door bell jingles )
Salut, papa.
- I'm so sorry, sweetie. - [Bell jingles]
Je suis désolée, chérie.
- [Bell jingles] - Together.
Ensemble.
[Door bell jingles]
[LA SONNETTE RETENTIT]
( door bell jingles )
( clochettes de la porte )
( door bell jingles ) I have to go, okay?
Je dois y aller, d'accord?
( door opens, bell jingles )
[PORTE S'OUVRE ], [ SON DE CLOCHES]
They copied us. [Bell jingles]
Je ne peux pas le croire.
[Bell jingles]
C'est moi qui les ai copiés.
[door opens, bell jingles ] [ breathing heavily]
[porte ouvre, jingles cloche ] [ respirant lourdement]
[Bell jingles] 230 fucking dollars for a fucking prescription...
230 dollars pour une putain de prescription...
- [Door bell jingles]
- [jingles sonnette de la porte]
[Door bell jingles]
[Jingles sonnette de la porte]
[Door opens, bell jingles]
[Porte ouvre, jingles cloche]
[Bell jingles]
[Jingles de Bell]
[Bell jingles, conversations in Vietnamese]
[Jingles de Bell, les conversations en vietnamien]
- [Door opens, bell jingles]
- [Ouverture de porte, jingles cloche]
[bell jingles]
[CLOCHETTE TINTE]
[bell jingles ] [ sighs]
[CLOCHETTE TINTE ] [ SOUPIRE]
( bell jingles )
( jingles cloche )
( BELL JINGLES )
[CLOCHE SONNE]
[bell jingles ] [ clanging] - Hi, Jackie.
- Salut Jackie.
- [groans ] [ door opens, bell jingles] Show me your hands.
Montres-moi tes mains.
( door bell jingles )
Brick?