English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Benetton

Benetton Çeviri Fransızca

40 parallel translation
- Those aren't the ones from Benetton.
C'est pas le Benetton?
She's dark-haired, about 5'5 "... wearing a whit Benetton sweater.
Une brune, 1,65 m... Avec un petit polo blanc Benetton.
Benetton Requiem?
Le "Benetton Requiem"?
Good God! I've been adopted by a Benetton ad!
J'ai été adopté par une famille Benetton.
She's just a spoiled suburban white girl with a Benetton rainbow complex.
Elle n'est qu'une petite blanche privilégiée avec le complexe des couleurs Benneton.
- Don't tell me you're better dressed.
Evidement, toi qui fhabilles chez Benetton
I is here, standing outside the United Nations of Benetton, where representatives from the three corners of the world come to end wars, international drug trafficking, and everything else that is a bit of a laugh.
Je suis dans la place, en face des Nations-Unies de Benetton, où les représentants des trois coins du monde s'efforcent de mettre fin aux guerres, au commerce international de drogue et tout. C'est super marrant.
I-I took... one of your Benetton sweaters.
Si... Je t'ai piqué un de tes pulls Benetton.
We're like one big Benetton ad.
On se croirait dans une pub.
Hey, after class, let's go to Benetton, and go
On va demander à Benetton :
The other doctors around here- - it's like the United Colors of Benetton.
Les autres médecins ici, on dirait la pub pour Benetton.
Our father worked at Benetton.
Notre père travaillait chez Benetton.
You guys look like the world's worst Benetton ad.
Vous ressemblez à la pire publicité Benetton.
You know how you always se refugees in crazy places Around the globe wearing aerosmith t-irts and benetton?
Ma puce, chérie, je vais m'arrêter là.
But Senna was convinced by Benetton driven by Michael Schumacher
Mais Senna était convaincu que la Benetton conduite par Michael Schumacher
Flavio Briatore Benetton team manager... in particular, traction control, which eliminated wheelspin.
Flavio Briatore TEAM MANAGER BENETTON en particulier, le contrôle de traction, qui élimine le patinage.
Not right that was fought so easily from Benetton.
Il ne voulait pas être battu si facilement par Benetton.
J.J. LEHTO BENETTON
JJ Lehto Benetton
You know how you always se refugees in crazy places Around the globe wearing aerosmith t-irts and benetton?
Tu sais tu vois toujours les rà © fugià © s dans des endroit dingues, avec des T-shirts d'aerosmith et de benetton?
You want to recruit a spy, forget the army or your Ivy League. Just set up outside a good Benetton.
Si tu veux recruter un espion, oublie l'armée ou les universités, cherche chez les vendeurs.
In the future, it's made famous by a singer named Benetton.
Dans le futur, c'est devenu connu grace à un chanteur qui s'appelle Benetton.
It's like- - this is like Benetton. Hey!
C'est comme une pub Benetton.
The Bourbon could be a Benetton by the end of the month.
Le Bourbon pourrait devenir un Benetton d'ici la fin du mois.
Contractually, I can only hold beautiful black babies in benetton ads.
Normalement, je ne peux donner la main qu'à de beaux bébés black pour les pubs Benetton.
Becky, it's a beautiful sweater from Benetton.
Becky, c'est un très beau pull Benetton.
It's... I think it's from Benetton.
C'est... je pense que ça vient de Benetton.
We are European, from the United Coloreds of Benetton.
Nous sommes européens, des United Colors of Benetton.
I've heard you singing Pat Benetton in the shower.
Je t'ai entendue chanter Pat Benetton sous la douche.
United Color of Benetton family!
- La famille Benetton.
- Man, nobody asked you to weigh in, benetton!
Mec, personne ne t'a demandé de peser dedans, Benetton!
BUT WITH OUR NEW POLITICALLY CORRECT BENETTON MAYOR, THE D.A. AND THE NYPD ARE GOING BACK TO THEIR GOLDEN ERA OF CENSORSHIP.
Mais avec notre nouveau politiquement correct maire Benetton, le procureur et la police judiciaire de New York reviennent à leur âge d'or de censure.
Besides, I like it when it's United Colors of Benetton.
En plus, j'aime quand ça fait United Colors of Benetton.
Look at the united colors of benetton posers.
Regardez les couleurs réunies de compositeurs de Benetton.
And you two, work for a Cross Border Unit, and you look like a Benetton ad.
Et vous deux travaillez pour une unité transfrontalière, et ressemblez à une publicité pour Benetton.
Uh, it's like Benetton.
C'est comme Desigual.
I mean, we got a real Benetton ad going here.
Je veux dire, on a une vraie pub Benetton ici.
Don't force an image on her, like Benetton did with those Asian models.
Ne lui construisez pas une image comme Benetton avec les Asiatiques.
White what?
- Un polo Benetton.
Her shirts were from Benetton, and her jeans were Levi's.
Elle portrait des t-shirts Benetton et des jeans Levis.
It's United Colors of Benetton here.
- C'est Benetton, ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]