English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Bengal

Bengal Çeviri Fransızca

159 parallel translation
41st Bengal Lancers.
Les lanciers du Bengale, 41e régiment.
May I present the officers of the 41st Bengal Lancers, Your Highness?
Puis-je présenter les officiers du 41e régiment des Lanciers du Bengale?
Second Lt. Donald Stone, 41st Bengal Lancers.
Sous-lieutenant Donald Stone, du 41e régiment des Lanciers du Bengale.
Lt. Alan McGregor 41st Bengal Lancers, deceased.
Lieutenant Alan McGregor, du 41e régiment des Lanciers du Bengale, décédé.
You know, the first time I was in Bengal I saw a falcon break a lamb's back.
Au Bengale, j'ai vu un faucon briser le dos d'un mouton.
"THE BENGAL TIGER"
"LE TIGRE DU BENGALE"
Are you really going to Bengal?
Tu vas vraiment au Bengale?
The Maharane from Bengal.
La maharané du Bengale.
You won't be going to Bengal by yourself.
Tu n'iras pas seul au Bengale.
I beg you, leave. Leave Bengal.
Je t'en prie, pars, quitte le Bengale.
There, you were the Maharane from Bengal.
Tu y étais la maharané du Bengale.
Furbringer is coming to Bengal.
Furbringer vient au Bengale.
A telegram from the Bengal province.
Un télégramme en provenance du Bengale.
Who bought this magazine? "Dam in Bengal, new urban conception in India"?
Qui a acheté le magazine "Barrage au Bengale, nouvelle conception urbaine en Inde"?
I will be the new king of Bengal!
Le nouveau seigneur du Bengale, c'est moi!
It's most certainly the Bengal Maharadjah.
Certainement le maharadjah du Bengale.
Two months ago, I experienced an unforgettable moment, because I had the honour to be your guest in Bengal.
Il y a 2 mois, j'ai vécu un moment inoubliable, car j'ai eu l'honneur d'être votre hôte au Bengale.
Two hundred ceroons of Bengal indigo at $ 1.25, down 10.
Deux cents d'indigo du Bengale à 1,25 $, baisse de 10.
With this rangoli, we welcome you to this motion picture... filmed entirely in India, in Bengal... where the story really happened.
Avec ce rangoli, nous vous souhaitons la bienvenue... dans ce film entièrement tourné aux Indes, au Bengale... où se déroula cette histoire véridique.
It was one of the many holy rivers. Its waters came from the eternal snows of the Himalayas... and emptied into the Bay of Bengal.
C'était un fleuve sacré... issu des neiges de l'éternel Himalaya... et coulant jusqu'au Golfe du Bengale.
The days followed one another in the even tenor of Bengal.
Les jours se succédaient dans la tiéduer du Bengale.
Our village, Bengal, India, the Eastern Hemisphere and the world!
La petite maison... notre village, Bengale, Inde, Hémisphère Est, monde!
The Bengal tiger
Le tigre du Bengale
THE WEST BENGAL GOVERNMENT presents
LE GOUVERNEMENT DE L'OUEST-BENGALE présente
Processing by BENGAL FILM LABORATORIES
Traitement par BENGAL FILM LABORATORIES
" The Land of Bengal
" Le Pays du Bengale.
It is our very own Bengal, the greenest land of all.
"Dans notre cher Bengale, " le plus vert de tous les pays.
In our very own Bengal, the greenest land of all.
" Sur notre Bengale, le plus vert de tous les pays.
We may live in a remote corner of Bengal, but that doesn't mean that our outlook should be narrow.
Nous vivons peut-être dans une région reculée du Bengale, mais cela ne signifie pas que notre horizon doit être étroit.
- A Royal Bengal Tiger.
- Un tigre du Bengale.
Next month, he cruises the Bengal Bay,
Le mois prochain : le golfe du Bengale.
Yes, sir, half a dozen of them, in Madras, Bengal....
Oui, une demi-douzaine. A Madras, au Bengale...
West Pacific, northern Australia, Madagascar, Bay of Bengal.
Pacifique Ouest, Australie, Madagascar...
Bengal Lancers. Ta, ta!
Les lanciers du Bengale.
But who's going to save the people of Bengal?
Mais qui sauvera le peuple Bengali?
Wet with rain, fertile, fresh after a breeze, prosperous and cool is our Bengal.
"Bien arrosé, fertile, rafraîchi par la brise, prospère et ombragé, notre Bengale."
Our lovely Bengal, that's the land for me.
Vive mon Bengale!
Then back to Bengal!
Retour au Bengale!
Bengal? Nothing else?
Le Bengale, c'est tout?
It's the famous Bengal man-eater who escaped from the... zoo this morning.
C'est le fameux mangeur d'hommes du Bengale qui s'est échappé ce matin
Reminds me of the old days in Bengal, what?
Cela me rappelle le bon vieux temps, au Bengale.
A Bengal tiger, forever on the prowl.
" une tigresse du Bengale toutes griffes dehors.
The people of Bengal be happy not only at seeing seasons.
" Habitué à vivre dans un pays plat,
I didn't see in Palamar liquor shops the culture that I saw in Bengal liquor shops.
" Je n'ai jamais vu une femme de Palamo ivre.
'You are now entering the Kanha preserve, home of the Bengal tiger.
Vous entrez dans la réserve de Kanha qui héberge le tigre de Bengale.
If he had inspected the Company's Bengal -
Si Sleeman était allé au Bengale qui dépend de la Compagnie...
He's the William Tell of Bengal.
Wait and see! C'est le Guillaume Tell de Bengale!
But it gave them an excuse to impose martial law throughout Bengal.
C'était l'occasion d'instaurer la loi martiale au Bengale.
In'58, a Bengal tiger, Shivpuri, India.
En 58... un tigre du Bengale, en Inde.
Nettles aren't nearly as dramatic as Bengal tigers.
Des orties! Rien à côté des tigres du Bengale.
Bengal
BENGAL

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]