Betas Çeviri Fransızca
76 parallel translation
- You guys are Alpha Betas all the way.
- Vous êtes clairement des Alpha Bêta.
Wait. Aren't Alpha Betas, like, all jocks and face men?
Ce ne sont pas des sportifs et des beaux gosses?
These are the Alpha Betas.
Ce sont les Alpha Bêta.
# Alpha Betas are OK
Les Alpha Bêta, c'est bien joli
Now we got a little score to settle with the Alpha Betas.
Maintenant, on a un truc à régler avec les Alpha Bêta.
Before we take this matter to a vote, I would like it clearly stated in the record... Miss Childs... that the evidence is overwhelmingly against the Alpha Betas, and I urge that they be found guilty.
Avant qu'on ne vote, j'aimerais qu'il soit écrit dans le rapport qu'il y a des preuves accablantes contre les Alpha Bêta, et qu'il doivent être reconnus coupables.
- It's just you and the Alpha Betas.
- Y a plus que toi et lui.
- Yeah! What are those Alpha Betas doing?
Que font ces Alpha Bêta?
You ran around like a hotshot - Sorry about the window, man. Send the bill to the Betas.
Pour la fenêtre, envoie la facture aux Beta.
Despite prejudice, persecution and painful pummelling, the members of Lambda Lambda Lambda fraternity overcame the powerful Alpha Betas and gained control of the Greek Council.
En dépit des préjugés, des persécutions et des volées, la confrérie Lambda Lambda Lamda vainquit les puissants Alpha Bêta et prit le contrôle du Conseil grec.
It was a defeat the Alpha Betas would never forget.
Ce fut une défaite dont les Alpha Bêta se souviendraient à jamais.
Uh, Proposition 15, sponsored by the Alpha Betas, will be introduced by Chip "Tiny" Hayes.
La motion 15, proposée par les Alpha Bêta, sera présentée par Chip "Mini" Hayes.
Damn Alpha Betas!
Salauds d'A lpha Bêta.
I sent your mother to Bob's Betas and Bell Bottoms in Milwaukee.
Il y a de la viande dessus, par hasard? Non.
When the early nerds were driven from their home by the Alpha Betas... and forced to live in the gym... they weren't able to take their computers with them.
Lorsque les premiers polars ont été forcés par les Alpha Bêtas à venir habiter dans le gymnase, ils n'ont pas pu prendre leurs ordinateurs.
The Alpha Betas.
Les Alpha Bêtas.
I'm sitting here worrying about the Alpha Betas, and I can't score with you.
Les Alpha Bêtas m'empêchent de marquer.
I say we lay low, build a cluster bomb... and blow the Alpha Betas to their maker.
On se met au vert, on fait une bombe, et on fait sauter les Alpha Bêtas.
- Alpha Betas hurt nerds!
- Les Alpha Bêtas nuisent aux polars.
They've confiscated the Tri-Lamb house and everything in it... and they've given it to the Alpha Betas.
Ils ont confisqué la résidence Tri-Lamb pour la donner aux Alpha Bêtas. - C'est autorisé?
I've got a surprise for you, Alpha Betas.
J'ai une surprise pour vous, les Alpha Bêtas.
Anyway... there's like Alphas and Betas and Epsilons and all sorts of people.
Enfin bref... y a les Alphas, les Bêtas, les Epsilons et toutes sortes de gens.
Dr. Sakkai saguro, pioneer of beta research.
Sakkai Saguro, pionnière dans les recherches sur les betas.
four of them... the Theta Betas get pledges all liquored up, take them to a secret room, and have them undress while the guys from their brother fraternity watch the show through a two-way mirror.
quatre en tout... les Theta Betas soûlent leurs nouvelles, les emmènent dans une salle secrète et les font se déshabiller pendant qu'un mec de leur confrérie voisine les regarde a travers un miroir sans tain.
Chip Diller seems to be around when the rapes occur, the safety of the safe ride home is questionable, and someone in the theta betas had the keys to Parker's room the night of her rape.
Chip Diller semble être dans les environs quand les viols se font, la sécurité des taxis-sécurité est discutable, et quelqu'un des Theta Betas avait les clés de la chambre de Parker, la nuit du viol.
The Theta Betas used to take some pledges to a secret room where they'd have them undress.
Les Theta Betas emmenaient quelques nouvelles recrues dans une pièce secrète où elles les faisaient se déshabiller.
Tell me about the Zeta Betas socially.
Parle-moi des Zeta Betas, socialement parlant.
I'd love to teach you about the ladies, but I gotta help the Zeta Betas plan friday's mixer.
J'adorerai t'apprendre des trucs sur les filles, mais je dois aider les Zeta Betas à préparer la fête de vendredi entre nos fraternités.
Speaking of Zeta Betas, why don't you ask Casey?
en parlant des Zeta Betas, pourquoi ne demandes-tu pas à Casey?
I am so gonna hook you up with some hot Zeta Betas at Vesuvius tonight.
Je vais tellement vous brancher avec des Zeta Betas sexy à la soirée Vésuve ce soir.
Are they Betas?
Elles sont de Beta?
Me and the Betas, we got in some trouble.
Les Beta et moi avons eu quelques ennuis.
We Betas play video games, too.
- Les Beta jouent aussi aux jeux vidéo. - Vraiment?
There was no alphas and omegas and betas running around anywhere.
Il n'y avait pas d'alpha et d'oméga et de bêta qui couraient dans tous les sens. Coyote :
Ooh, I think the Theta Betas would really enjoy that.
Je pense que les Theta Betas adoreraient ça.
We must destroy the Betas.
Il faut détruire le club Bêta.
So what do we have to do to become Betas?
Que doit-on faire pour devenir des Bêtas?
On this pledge board are 50 tasks that you and your pledge brothers must complete by semester's end if you want to become Betas.
Vous y trouverez 50 tâches que vous devrez accomplir avant la fin du semestre, si vous voulez devenir des Bêtas.
The Betas were legendary at them, though.
Les Bêtas y étaient légendaires.
- Betas for life, baby.
- Bêtas pour la vie.
- Betas for life.
- Bêtas pour la vie.
Betas, we are leaving.
Bêtas, on se tire.
Congratulations, you're all Betas!
Félicitations, vous êtes tous des Bêtas!
Betas win.
Les Bêtas ont gagné.
We can beat those Betas.
On peut battre ces Bêtas. Tiens le coup.
Betas win!
Les Bêtas ont gagné!
Betas for life.
Bêtas pour la vie.
Kyle, the Omega Chi social chair, just came by to invite the Zeta betas to mix with them this weekend.
Kyle, le chargé des affaires sociales d'Omega Chi, vient d'inviter les Zeta Betas à une fête avec eux, ce week-end.
I think we Zetas Betas should go to their house as a sign of solidarity.
Nous, les Zbzs devrions y aller en signe de solidarité.
But if the Betas did do this, I will withdraw their certification.
Mais si les Betas ont fait ça, je retirerai leur certification.
- Alpha Betas hurt nerds!
L'idiot DEVENU DOYEN - LE Ql LE PLUS BAS DE TOUS LES DOYENS