English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Birch

Birch Çeviri Fransızca

514 parallel translation
So the rabbit jumps between two birch trees.
Lièvre saute alors entre deux bouleaux.
And, boys, when you get to Birch City... look in on my little granddaughter, will you?
Quand vous arriverez à Birch City, cherchez ma petite-fille, voulez-vous?
He's trying to tell us it's home in Birch City.
Il essaie de dire qu'il est chez nous.
A day in early spring, the tender green of the birch trembles in the sparkling light of the firmament.
Un premier jour de printemps, De verdure aux jardins en fleurs, Tremblants aux lueurs du firmament.
If the town don't birch him, he'll be birched by The Lord.
En venant ici, Jenny, tu as fait preuve de bon sens.
flimsy Indian canoes made of birch bark.
On sera dans des canoës faits de boulot fragile.
Tanya was buried without honors under a birch tree outside the village.
Tania a été enterrée sans honneurs, derrière le village, sous un bouleau.
This birch bark will burn fast.
- Cette branche de bouleau brulera vite.
May you choke on birch bark shoe!
Qu'on serve du poison!
Birch twig switch of leafy green
Il se portera bien mieux!
Midsummer days, and the church decked with birch leaves.
Le solstice et son église décorée de rameaux.
"New dishes," I said, "Mr. Birch. " Look, I don't put new dishes in my furnished flats. "
"vaisselle neuve" je lui dis "M.Birch... je n'en mets que dans les appartements meublés."
I hope you like the pattern on the new dishes, Mr. Birch.
Vous aimez ce modèle de vaisselle, M. Birch.
Not after 20 years, she ain't, Mr. Birch.
Au bout de 20 ans, elle ne l'est plus
What kind of a girl is your Edwina, Mr. Birch?
Quel genre de fille est Edwina, M. Birch?
Oh, come off it, Mr. Birch.
Allons, M. Birch.
What's the matter with you, Mr. Birch?
Quel est le problème, M. Birch?
This Miss Ritzy is Mr. Birch's friend.
Cette Mlle Ritzy est l'amie de M. Birch.
MR. McGURK :
Amie de Birch?
Birch's friend? That weasel's got a friend?
Cette belette a une amie?
"of Albert Birch, formerly of Canandaigua."
"Albert Birch, originaire de Canandaigua."
That's not true. Mr. Birch has seen him.
Ce n'est pas vrai, M. Birch l'a vu.
You've seen her Toby boy, have you, Mr. Birch?
Vous avez vu Toby, l'avez-vous vu, M. Birch?
Sing? Archie Birch, the lyric writer, is in Paris.
Archie Birch, Ie parolier, est à Paris.
Men without rifles will lash bayonets to staff of birch.
Que ceux qui n'ont pas d'arme fabriquent un sabre en bois!
Birch lances won't do us much good.
Avec ce bois, le sabre va se casser en deux.
Is it my fault the birch is all we can find?
Je ne suis pas responsable de la qualité du bois.
Oh birch, you white-belted one. Did you not see my son?
Ô toi, bouleau à l'écorce blanche, n'as-tu pas vu mon fils?
Of birch, you misfortunate one.
Ô bouleau, vois mon infortune.
I thank thee, birch.
Je te remercie, bouleau!
Fine feathers up a birch tree, white breast on a maple branch.
Du duvet en haut du bouleau. Doux comme la sève d'érable.
I will get some birch branches.
Je vais chercher des branchages.
In a birch bark canoe, pitting his skill and strength against the forces of nature.
Dans un canoë de bouleau. Son savoir-faire et sa force contre les puissances de la nature, seul le plus fort survit, c'est la loi ici.
- From a birch?
- Du sureau?
There were two beautiful birch trees right outside our house.
Il y avait deux magnifiques bouleaux juste devant notre maison.
has been offered a film test by producer Roy Birch. "Miss Tracey, a secretary, is 37-23-36."
"Mlle Tracy, secrétaire, affiche un 90-60-90".
As a birch can't grow without sun,
Le bouleau lui-même ne pousse plus sans soleil,
Katie would have bloodied our backsides with a birch for talking back.
Katie nous aurait fouettés si on avait osé lui répondre.
Hanabe Lycaenidae, Birch Blue,
Hanabe Lycaenidae, Birch Blue,
Take this birch-tree.
Tiens, ce bouleau.
How did you escape? Well done, Birch.
Bien joué, Birch.
Ehh, you may go, Birch.
CHÂTELAIN : Tu peux y aller, Birch.
Come man. Birch, I say!
CHÂTELAIN :
Birch tree,
Blanc bouleau,
Birch tree,
Hé, blanc bouleau,
Birch tree white!
Gentil bouleau frisé,
Don't climb up a birch tree, or you'II fall and hurt your head.
Ne grimpe pas sur le bouleau - tu peux en tomber et te cogner la tête.
- White, tall birch trees.
- Les jolis bouleaux au tronc blanc.
In the spring a birch tree preened, Put on a habit of the green.
Au printemps bouleau joli passe ses plus verts habits,
Hickory rod and birch in bud... toad in the hole and toad in the mud... broomstick, bracken and Halloween... make these furious spirits seem... nothing more than a ghastly dream.
"Que ces esprits mauvais " disparaissent à jamais! "
The birch, the bird-cherry...
Les bouleaux...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]