Bish Çeviri Fransızca
87 parallel translation
I'll talk to Bish.
Je vais voir Bish.
Bish?
Bish?
- Bish, I want...
- Je veux...
I can't ride. Finish it, Mr. Bish...
Non, j'peux plus...
- Rub-bish.
Ane-ries.
John, you take the Bish.
John, l'évêque.
I Hope You're Not Laboring Under Any Delusions, Bish, But...
J'espère que vous n'allez pas vers une désillusion, Bish, mais...
But Let Me Tell You, Bish, You Got Nothing To Worry About.
Mais, Bish, vous n'avez pas à vous inquiéter.
- Horsie to King Bish 3,
Ecuyer en F2.
Knight to King Bish 3,
Cavalier en F3.
- Horsie to Bish 3,
Ecuyer en F2.
Horsie to Bish 3,
Ecuyer en F2.
- Bish takes prawn,
Le fou prend le pion.
Fair's fair, Chuffy. lt wasn't really meant for the bish.
. Ce n'était pas vraiment destiné à la bish.
All yours, Bish.
A toi, Bish.
Well, Bish, I can't speak for the other guys, but I'm in it for the money.
Bish, je ne peux pas parler pour les autres, mais je tente pour l'argent.
Bish, I think you better come over here.
Bish, tu devrais venir voir.
You've got about 20 seconds, Bish.
Il te reste 20 secondes, Bish.
Yes, I can guarantee your safety. Bish, he's lying.
- Oui, je peux garantir votre sécurité.
Hang up! He's lying!
- Raccroche, Bish!
Bish, what did it sound like?
- Bish, qu'as-tu entendu?
Very good, Bish.
Très bien, Bish.
Bish, someone is very serious about keeping people out of that room.
Quelqu'un veut vraiment garder cette pièce inaccessible.
Hey, Bish, I think we've found our guy.
Hé, Bish, je crois qu'on a trouvé notre homme.
Bish, they've got Crease and Mother.
Bish, ils ont eu Crease et Mère.
Okay, Bish.
O.K., Bish.
As you bish, madam.
Comme vous voulez, badabe.
Break's over. I'm gonna capture your bish...
Je vais prendre ton f...
Yo, Bish, Bish.
D'accord. Bon! Bish, Bish!
Just check it out. Check it out, man.
Écoutez, écoutez ça, Bish!
Right, Bish?
Pas vrai, Bish?
Bish, tell'em.
Ben, dites-leur!
Let's put him away, man, just play it safe, you know?
Allez, on l'enferme, Bish! Comme ça, on est sûrs qu'on risque rien!
Glacier, glacier... Mints, minty, Monty, molto bene, bunny, bonny, bish, bash, bosh! Ahh!
Glacier, glacier menthe, Monty, molto bene, bunny, Bonny, bish-bash-bosh!
You steam in really strong, stick guns in our faces... bish bash... pinch the gear.
Vous débarquez en nous plantant des flingues dans la gueule. Vous prenez le matos.
There must've been some I _ ic to it, because Bish _ didn't intemere.
Ça faisait un peu de chaos, mais le profit, c'est le profit. Il devait bien y avoir une logique dans tout ça puisque Bishop nous laissait faire.
- Yo, Bish. - What up, Heavy?
Ça roule, Heavy?
Bish to D4.
Le fou sur la D4.
You're like a rock-and-roll Poirot in this bish.
T'as l'air d'un Poirot rock n'roll, avec ça.
Glacier, glacier mints, minty, Monty, molto bene, bunny, Bonny, bish-bash-bosh! Baaaaaaah!
Un glacier, de la glace à la menthe, Monty, molto bene, une benne, Bonny, bla bla bla, baaaaaaah!
I'm pretty trad... bish, bash, bosh.
Je suis du genre rapide. Je rentre, je sors.
We got talking, and badda-boom, badda-bish, badda-baa.
On a commencé à parler et badda-boom, badda-bish, badda-baa.
- Since his father boodled me into this job because he had shares in the paper, it would reflect very badly on him if I were to make a bish of this article.
Parce que son père m'a poussée à ce poste parce qu'il avait des parts du journal, cela serait très néfaste pour lui si je devais rédiger un mauvais article.
Bish bash bosh, how about a stroll?
Alors, comme ca, on se promene?
Bish bash bosh!
On discute? Tac, tac, tac.
Bish, bash, bosh. There you go.
Tac, tac, et pof!
Bish, bash, bosh!
Et tac!
Hang up.
- Bish, il ment.
Hang up, Bish!
- Il ment!
Good point, Bish.
Bien joué, Bish.
Thanks, Bish.
Merci, l'évêque.