English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Blair

Blair Çeviri Fransızca

2,530 parallel translation
Blair said you could help me find who I'm looking for.
Blair m'a dit que tu pourrais m'aider a trouver celui que je cherche.
- Not he, Blair. It.
- Pas "il", Blair. "Ca".
Blair says you needed me.
Blair m'a dit que tu avais besoin de moi.
What about Blair?
Blair est avec lui.
- Blair, you okay?
- Blair, ça va?
It almost ruined my... sniffer.
Cela m'en a presque coûté mon... blair.
And what's this? Blair Witch?
Là, c'est Blair Witch?
let - I'm sorry, mr. blair...
Excusez-moi, M. Blair.
tony blair and his wife cherie led labour out of the wilderness and back into downing street.
Tony Blair et son épouse ont sorti le parti travailliste du trou pour le ramener à Downing Street.
Is this tony blair I'm speaking to or the new dictator of great britain?
Je parle à Tony Blair ou au nouveau dictateur britannique?
President clinton and first lady hillary rodham clinton made a detour to london to pay a flying visit to tony blair today.
Le Président Clinton et sa femme, Hillary Rodham Clinton, on fait un détour par Londres pour une visite éclair à Tony Blair.
- by cherie blair.
- par Cherie Blair.
- he is handsome. - blair?
- Il est bel homme. - Blair?
It's believed they came up behind them and fired a number of shots into their heads at close range. all this after sinn fã © in attacked tony blair's impassioned ultimatum for peace as pro-unionist.
Ils les auraient pris à revers et leur auraient tiré plusieurs balles dans la tête à bout portant, et ce après que le Sinn Féin a attaqué l'ultimatum pro-unioniste passionné de Tony Blair en faveur de la paix.
all eyes today will be on tony blair as he flies into a political storm the likes of which hasn't been seen since the watergate affair.
Les yeux vont être tournés vers Tony Blair qui s'avance dans une tempête politique sans équivalent depuis l'affaire du Watergate.
It is likely the official agenda for the meeting between the president and prime minister will be pushed aside for questions about bill clinton's relationship with a former white house intern.
L'ordre du jour de la rencontre entre Bill Clinton et Tony Blair sera modifié pour évoquer WASHINGTON EN DIRECT DE LA MAISON-BLANCHE la liaison du Président avec une ancienne stagiaire de la Maison-Blanche.
Let me just start by saying that it's a real pleasure to welcome prime minister blair here to washington.
Je vais commencer par dire que c'est un vrai plaisir d'accueillir M. Blair à Washington.
Prime minister, some people are struck by the warmth of the personal statements of support that you've been giving to the president. can I ask had you ever considered that might be a politically risky strategy?
M. Blair, certains sont étonnés de la chaleur de vos déclarations de soutien au Président. Vous êtes-vous déjà dit que ça pouvait être risqué politiquement?
Do you appreciate mr. Blair's support?
Vous appréciez le soutien de M. Blair?
Today, tony and cherie blair came to see the situation themselves, to witness the scale of the humanitarian crisis for which many nations throughout the world are increasingly taking nato to task.
Aujourd'hui, Tony et Cherie Blair sont venus voir la situation en personne, pour évaluer l'ampleur de la crise humanitaire que de nombreuses nations dans le monde reprochent de plus en plus à l'OTAN.
"why don't we have a president like tony blair?" "the new york times."
"Pourquoi n'a-t-on pas un Président comme Blair?", le New York Times.
"blair shows courage while white house vacillates," "washington post."
"Blair fait preuve de courage, la Maison-Blanche vacille", le Washington Post.
The difference is, behind closed doors, blair actually walks it too. "
"La différence, c'est que, en privé, Blair agit aussi."
But tony blair was always going to get a hero's welcome.
Mais Tony Blair aurait toujours été accueilli en héros.
Seven out of 10 americans said they'd like to have tony blair as their president.
Sept Américains sur dix auraient voulu avoir Tony Blair comme président.
What's up with that Blair witch, man?
C'est qui, cette poule?
Dr. Blair.
PROGRESSION
- Hello. - Blair, I'd like to speak with my wife.
Blair, j'aimerais parler à ma femme.
Blair had a heart attack last night.
Blair a eu une crise cardiaque la nuit dernière.
The one that woke Blair up at 3 : 30 in the morning.
Celui qui a réveillé Blair à 3h du matin.
Before this recent phone incident, you got Blair a subscription to Boy Toy Monthly using his work address.
- Toi. Avant ce fameux coup de fil, Tu as abonné Blair à Playboy en utilisant son adresse au travail.
Blair's too much of a chicken-shit to say anything.
Blair ne dirait rien, c'est une poule mouillée.
And what do you do, Blair?
Et que faites-vous Blair?
Blair said that he could get me freelance work. Oh. Uh-Oh.
Blair a dit qu'il pourrait m'avoir du travail en free-lance.
Well, I'm sure that Blair will do everything that he can for you.
Je suis sûr que Blair ferait tout ce qu'il peut pour toi.
And a toast to Blair on his new job in New York.
Et un toast à Blair pour son nouveau travail à New York.
Oh, we're not fighting about Blair, we're fighting about you.
On ne se dispute pas à cause de Blair, on se dispute à cause de toi.
Now, I have to go, because Blair is waiting for us...
Je dois y aller parce que Blair nous attend.
- Blair?
- Blair?
Oh, I can't believe that you're there with Blair.
J'arrive pas à croire que tu es avec Blair.
I mean, she's married to Blair.
Elle est mariée avec Blair maintenant.
Mm. Check out my man, all smooth and sexy-Iooking like Blair Underwood going to court in L.A. Law.
Regardez mon homme, bien habillé et carrément sexy, comme Blair Underwood qui va au tribunal dans L.A. Law.
Blair, that's the worst advice i've ever heard.
C'est le pire conseil que j'ai entendu!
Look, blair, i'm sorry.
- Je suis désolé.
Hi. I'm blair.
Je m'appelle Blair.
Blair, you know you don't need chuck. Anyone who meets you can see you're an elitist snob
Dès qu'on te rencontre, on voit que t'es une snob élitiste prête à rejoindre une société secrète.
I'm blair waldorf.
Je suis Blair Waldorf.
Hi. tony blair, that's me.
Bonjour.
- mr. blair.
- M. Blair.
Hey, blair. It's anna karenina.
C'est Anna Karenine.
She's not a ghost, blair.
Ce n'est pas un fantôme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]