English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Blog

Blog Çeviri Fransızca

1,613 parallel translation
I mean, it's about high-schoolers who sing and dance and blog.
Ça parle de lycéens qui chantent, dansent et bloguent.
Or you can read my blog.
Ou tu liras mon blog.
Your webpage.
Votre blog.
After a smooth nap and a double espresso, man, I hit three hours of Blog and Talk for CyberShare. Whoa.
Après une sieste et un double espresso, j'ai fait trois heures de bavardage sur CyberShare.
What a fail-blog.
Quelle pipelette.
Blogging is not writing.
Un blog n'est pas un journal.
On your blog, you also wrote... that the World Health Organization is in bed with pharmaceutical companies?
Sur votre blog, vous dites que l'OMS est de mèche avec les labos.
Alan, I didn't have a choice. They've seen your blog.
Je n'ai pas eu le choix, ils ont vu votre blog.
You wanna blog about that?
Vous allez bloguer sur ça?
Hey, am I in your blog?
- Ça fait con. - Ton blog parle de moi?
Oh, by the way, blog without an "l"... bog.
Au fait, "blog" rime avec "gogues".
I have to update my blog.
Je dois mettre mon blog à jour.
Sh-she writes an unofficial blog about the show.
Elle a créé un blog officiel sur la série.
No, but she did write some pretty awful things on her blog.
Non, mais elle a écrit des choses plutôt horribles sur son blog.
Must have been difficult not to blog about it last night.
- Ca a dû être dur de ne pas écrire ça sur votre blog, hier soir.
Well, I mean, your blog clearly spells out your determination to take out Sarah.
Eh bien, votre blog le dit clairement, vous vouliez vous débarrasser de Sarah.
And by Broadway blogosphere, I mean the one blog that actually cares about Broadway.
Par la toile de Broadway, je parle de celle qui se soucie de Broadway.
According to this live blog, Ben Stiller and Jack Black are doing a bit that will not end.
Selon ce blog mis à jour en temps réel, Ben Stiller et Jack Black en font beaucoup et ça dure.
Author, creator and sole contributor to The Fact Zone, the world's most popular news blog.
Écrivaine, créatrice, la seule à contribuer à Fact Zone, le blog d'infos le plus connu au monde.
You, you write about whatever you wanton your blog.
Vous, vous écrivez ce que vous voulez. Vous êtes libre.
If we want your opinion, Hector, we'll visit your blog.
On visitera votre blog pour se faire une idée.
He has his own popular weblog, specializing in governmental exposés.
Il a son propre blog, sur les révélations gouvernementales.
My blog is my reputation.
Mon blog, c'est ma réputation.
Don't you read my blog?
tu ne lis donc pas mon blog?
Oh, right, right, the blog.
AH, oui, c'est vrai le blog...
Or when those same loners blog about your drug use?
Ou de ces reclus qui bloguent sur la drogue?
I mean, no offense to your little blog on the Internet.
Il est sympa, votre petit blog.
It's not some little blog on the Internet.
C'est pas un petit blog.
Maybe you could do something special for our new blog We're announcing tonight at the party--books, movies,
Peut être pourrais tu faire quelque chose sur le nouveau blog qu'on dévoilera ce soir, sur les livres, les films,
Read my blog in "w," wants me to do some additional reporting on a story for them today.
Il a lu mon blog pour "W", et il veut que je fasse un reportage supplémentaire pour eux aujourd'hui.
Burn it publicly or burn it privately, and I put the footage on my blog or...?
Incinération publique, privée, je mets les photos sur mon blog?
Well, rachel did do this one blog About black dudes versus jewish dudes.
Rachel a fait un blog sur les mecs blacks contre les juifs.
Well, I am starting my own music site.
Je suis en train de créer un blog musical.
What about your whole music-criticism thing?
Et ton blog musical?
- I love her blog.
- J'aime son blog.
So... you know we have this blog.
Donc... tu sais qu'on a un blog.
I would like you to take over the blog and start writing for the magazine.
J'aimerais que tu t'en occupes et que tu écrives pour le magazine.
Oh, and I'm super-excited about this fan blog I started for Paul Walker. Oh.
T'as les plus gros mollets que j'ai vu chez un mec.
And I've got a lot of blog interviews to do for my book.
À quelle heure? Je vous parle pas, Gollum.
I write the blog taste buds.
J'écris le blog Papilles Gustatives.
You must be very, very busy, What with your food blog and... Writing for the congressiol quterly.
Vous devez être très, très occupée, avec votre blog et tout... vos articles pourle CQ.
It says "Blog."
Il y a écrit "Blog".
Call Van Pelt and see if Montero published a blog.
Demande à Van Pelt de voir si Montero avait un blog.
I looked into the blog.
J'ai consulté son blog.
Gigi has simply been encouraging Dominique To blog about her experience.
Gigi a encouragé Dominique à partager son expérience.
A friend of mine sent me a link to this girl's blog.
Une amie m'a envoyé le lien du blog d'une fille.
Dominique's blog went viral.
- Le blog de Dominique a cartonné.
Now Berlin and the blogging.
Maintenant Berlin et le blog.
A guy named Michael Spero runs a blog called outrageous artists.
Un certain Michael Spero a un blog qui s'appelle Artistes Insolites.
Mr. Montag, you wrote a post on your blog that's been syndicated in the op-ed columns of several national and international newspapers.
M. Montag, ce que vous avez écrit sur votre blog a été publié dans plusieurs journaux mondiaux.
You know, my blog's important to me.
Mon blog compte pour moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]