Boden Çeviri Fransızca
301 parallel translation
Dr. Boden said not much coffee. Just now and then.
Le docteur Boden deconseille le cafe, sauf a l'occasion.
Stuart, Trent, Boden.
Stuart, Trent, Boden.
That ex-G.I. Stuart has been transferred to another floor... but Johnny is certain that Trent or Boden will open up.
L'ex-GI, Stuart, a été transféré, mais Trent ou Boden lâchera le morceau.
But there's still Boden.
Il reste Boden.
After all, he knows the killer is an attendant... and he's bound to find out his identity from Boden at the rate he's going.
Il sait déjà que c'est un infirmier et il est sur le point de faire parler Boden.
Dr. Boden, American physicist, Nobel Prize winner. Worked on the atom bomb, the H-bomb.
le Dr Boden, physicien, Prix Nobel, spécialiste de la bombe atomique.
I got Dr. Boden making a portrait of me.
Le Dr Boden fait mon portrait.
Einstein's hobby was the fiddle, and Boden's hobby was drawing.
Einstein aimait le violon et Boden, le dessin.
Imagine me, your Johnny... giving therapeutic treatments to Dr. Boden.
Tu imagines ton Johnny donnant des soins thérapeutiques au Dr Boden?
Well, you tell Swanee, Boden's apt to snap back to sanity at any moment... and when that happens - I'll crack that jigsaw.
Dis à Swanee que Boden va bientôt retrouver ses esprits. Et alors, tout sera fini.
Dr. Boden.
Dr Boden!
Dr. Boden wanted at the Pentagon.
On l'attend au Pentagone.
Dr. Boden wanted at National Aeronautics and Space Administration.
Le Dr Boden est attendu à la N.A.S.A.
Dr. Boden wanted at Newfoundland.
Et à Terre-Neuve.
Dr. Boden wanted at National Aeronautics and Space Administration.
On attend le Dr Boden à la N.A.S.A.
This is Hannah Boden.
lci l'Hannah Boden!
This is fishing vessel Hannah Boden relaying a mayday for swordboat Andrea Gail.
Bateau de pêche Hannah Boden relayant un SOS... au nom de l'espadonier Andrea Gail.
Don Boden.
Don Boden.
- Don Boden.
- Don Boden.
- Who's Don Boden?
- Qui est Don Boden?
He was with his counselor, Don Boden. I guess he...
Il était avec son superviseur, Don Boden...
I could have worked up north in Boden.
Non. J'aurais pu travailler dans le nord, à Boden,
Shelley Boden, 30, stage four colon cancer with liver mets.
Shelley Boden, 30 ans, stade quatre, cancer du colon avec métastases au foie.
Hello. Dougie Boden, assistant agency manager, Life Sales.
Dougie Boden, assistant du directeur d'agence.
We're looking for a... Boden.
On cherche un certain Boda.
Adrian Essex has a number one enforcer... Eugene Boden, suspected in a number of murders.
Adrian Essex a un sbire, Eugene Boden, suspecté de meurtres.
Eugene Boden's Residence
MAISON DE EUGENE BODEN
If we can get Essex and Boden in a lineup, then we'll see what's what and who's the killer.
Un tapissage avec Essex et Boden, et on saura qui est le tueur.
Boden couldn't help but react. His lips tightened.
Boden a réagi malgré lui.
But Adrian wasn't in the same room, and Mr. Boden will testify that my client had no knowledge of the drugs.
Adrian n'était pas dans la pièce, M. Boden témoignera que mon client - n'était pas au courant.
We've got both Boden and Essex in custody.
Boden et Essex sont en garde à vue.
This is chief Boden.
Voici le chef Boden.
This is chief Boden, I'm gonna need two more ambulances and a helicopter.
C'est le chef Boden, je vais avoir besoin de deux ambulances de plus et d'un hélicoptère.
Hey, Boden's about to fight in ten minutes.
Hey, Boden commence son combat dans 10 mins.
Fighting in the red corner, for the Chicago fire department, chief Bo-Bo-Bo-Boden.
Combattant dans le coin rouge pour le fire Chicago departement chef Bo-Bo-Bo-Boden.
Boden looks like a heat-seeking missile as he climbs in the ring to take on captain Olmstead from the cpd.
Boden ressemble à un missile à tête chercheuse quand il grimpe sur le ring pour se battre avec le capitaine Olmstead de la CPD.
Chief Boden first won back in 1992, when he was part of the esteemed truck 81, the greatest truck in all of Chicago.
Chef Boden a gagné la première fois en 1992, quand il faisait parti de l'estimé camion 81, le meilleur camion de tout Chicago.
Boden's in trouble already, folks.
Boden a déjà des difficultés.
So I'll need you to meet me halfway here and respect Boden and your dad's wishes.
Donc, là va falloir que tu m'aide en respectant Boden et les souhaits de ton père.
Halloween is chief Boden's favorite holiday.
Halloween est la fête préférée du Chef Boden.
Even his own men wanted to go back in and save my brother's life, but the chief on the scene, Wallace Boden, said no.
Ses propres hommes voulaient y retourner et sauver la vie de mon frère, mais le chef sur place, Wallace Bode, a dit non.
I'm here to talk to chief Wallace Boden.
Je suis ici pour parler au chef Wallace Boden.
Chief Boden!
Chef Boden!
Chief Boden made the call he had to make.
Chef Boden a pris la décision qu'il fallait prendre.
But I gotta tell you, without a direct link, what do you suggest we do, chief Boden?
Mais je dois te dire que sans un lien direct, que suggérez-vous que nous fassions chef Boden?
Chief Boden.
Chef Boden.
Dr. Boden wanted.
On demande le Dr Boden.
Dr. Boden wanted at Newfoundland.
Il est attendu à Terre-Neuve.
Slightly injured Colonel General Jodl... and the generals Korten, Buhle, Boden Schatz, Heusinger and Scherff.
Les blessés légers, le général Jode, les généraux Korten,
Britta-Lena Boden.
Britta Boden.
CBI, Mr. Boden.
CBI.