English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Bohéme

Bohéme Çeviri Fransızca

48 parallel translation
The mikado is no! La bohéme.
Mikado n'est pas La Bohème.
Ah, like the character in La Bohéme!
Comme dans La Bohéme.
And I am Heuydrich, SS Chief of Reich Securituy, Main Office and Reichsprotector of Bohemia and Moravia.
Heydrich, chef S.S. de la Sécurité du Reich, bureau principal et Reichsprotektor de Bohéme-Moravie.
We will comb Europe from west to east starting with the protectorates, Bohemia and Moravia.
Nous fouillerons l'Europe en commençant par le protectorat de Bohéme-Moravie.
What's it gonna be tonight, box seats at La Bohéme or backstage at Metallica?
Ça va être quoi? Une loge à La Bohème ou Metallica?
I was going to save this as a surprise, but I got us tickets to "La Bohéme" for next Friday.
Je voulais te faire la surprise, mais j'ai acheté deux tickets pour La Bohème vendredi prochain.
'Cause if you don't like "La Bohéme," that's fine.
Parce que si tu n'aimes pas La bohème, c'est bon.
No. I don't miss la vie Boheme one bit.
La vie de bohème ne me manque pas.
Have him sing La Boheme for you.
Il va vous chanter La Bohème.
Jaeger's group referred to by the Kristiania middle-class as the Boheme and by Georg Brandes as "that wild gypsy bunch"
Le groupe de Jaeger, que la classe moyenne de Kristiania surnomme la "Bohème"
In answer to the 10 commandments of Christianity the Boheme, seen here singing a patriotic song has published nine of its own,
En réponse aux dix commandements chrétiens, la Bohème, que l'on voit ici entonner un chant patriotique, en a publié neuf autres.
They would write Boheme literature, open and frank about their personal experiences,
Elles écriraient une littérature de Bohème dévoilant ouvertement leur intimité.
In Jaeger's book'From The Kristiania Boheme'he describes a scene with a 16 year-old girl whom he has met on the street,
Jaeger, dans son livre "La Bohème de Kristiania", décrit une scène avec une fille de 16 ans rencontrée dans la rue.
In December 1885, Hans Jaeger's book, From The Kristiania Boheme is confiscated within two hours of its publication,
En décembre 1885, le livre d'Hans Jaeger "La Bohème de Kristiania" est saisi deux heures après sa publication.
By this period, the group known as the Kristiania Boheme has began to disintegrate,
A cette époque, la Bohème de Kristiania est en train d'imploser.
Dinner on bone china, wine from Bohemian crystal,
De la porcelaine anglaise, du cristal de Boheme.
- La Boheme? - I've never been there.
J'y suis jamais allée.
Francis has decided to make pasta, and he's turned on La Boheme full volume.
Francis a décidé de faire cuire des pâtes, et il écoute La Bohème à plein volume.
Vida Boheme!
Vida Boheme!
- Me Miss Noxeema Jackson and Miss Vida Boheme!
- Moi. Mlle Noxeema Jackson et Mlle Vida Boheme!
- The birthplace of Miss Vida Boheme.
- Le lieu de naissance de Vida.
My name is Vida Boheme of the Manhattan Bohemes and my travelling companions and I will be staying in your fair hamlet for the weekend.
Je suis Vida Boheme des Manhattan Bohemes et nous séjournons dans votre hameau ce week-end.
... and I will say, "My name is Miss Vida Boheme."
... et je dirai, "Je m'appelle Vida Boheme."
I love you, Miss Vida Boheme.
Je t'aime, Mlle Vida Boheme.
We listen to La Boheme or Turandot, or read Wuthering Heights. - - Or watch Casablanca, and a little of that love lives in us too.
Nous écoutons La Bohème, lisons Les Hauts de Hurlevent, ou regardons Casablanca, et un peu de cet amour vit aussi en nous.
La Boheme.
La Bohême, et je ne peux même pas voir tout le spectacle.
Gipsy girl, you have confessed to all your acts of magic, Prostitution and the harassment of Phoebus de Chateaupers
Fille boheme, tu as avoué tes faits de magie, de prostitution et d'harassement sur Phoebus de Chateaupers.
Manjula got to see La Boheme.
Manjula a été voir La Bohême.
Vive la vie de boheme!
Vive la vie de bohème!
La Boheme's at the Met.
On joue La Boheme au Met.
Boheme.
Bohème.
La Boheme.
La Bohème.
- La Boheme.
- La Bohème.
From the opening scene of Boheme.
De l'ouverture de la Bohème.
La Boheme is one of man's great achievements and should not be missed.
La Boheme est un magnifique chef d'oeuvre et elle ne devrait pas refuser.
And by the way there's no Andre in Boheme- - it's Rudolfo.
Et au passage il n'y a pas de André dans la Bohème- - c'est Rudolfo.
It's exactly like the first act of "Boheme"!
On se croirait au premier acte de La Bohème.
"Che Gelida Manina" from "Boheme".
"Che Gelida Manina" de "La Bohème".
The young soloist steps downstage, sings from La Boheme and then dance, of course.
La jeune soliste en avant-scène, chantant "La Bohème" puis danse, bien sûr.
I can only watch so many hyped-up dune buggies crush so many motor homes without feeling the urge to go see la boheme.
Tous ces buggys trafiqués broyant des camping-cars me font regretter "La Bohème".
Five minutes- - I do not want to miss the beginning of La Boheme.
Je ne veux pas rater le début de La Bohème.
La Boheme, George.
La Bohême, George.
I am the star of La Boheme. The rest of this provincial cast would be nothing without me. Nothing.
le reste de cette troupe provinciale ne serait rien sans moi...
I am familiar with La Boheme, mademoiselle.
Je connais la Bohême, mademoiselle.
The bonnet has great significance in the plot of La Boheme.
Ça a une grande signification
It's an opera called La Boheme.
Un opéra : La Bohème.
"La Boheme."
"La Boheme."
"La Boheme," beautiful, and your name should take its rightful place along the great patrons in history,
"La Boheme", superbe, Et votre nom prendra la place qui lui revient de droit avec celui des grands patrons de l'Histoire

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]