Boise Çeviri Fransızca
304 parallel translation
She's fine, too. Married to a dairy farmer in Boise.
Elle a épousé un fermier.
" I kissed a gal way out in Boise
J'ai embrassé une fille à Boise
Here, somewhere among the flotillas of destroyers... their vital supply and repair ships... among stalwart battlewagons of the Nevada class, carriers... deadly cruisers of the Boise class, escorts, and tenders of all classes... he found the ship of his dreams, the Echo... in, well, a class by itself.
Ici, parmi les flottilles de destroyers et de transports de cuirassés et de convoyeurs, de porte-avions et de croiseurs d'escorteurs et de ravitailleurs il trouva le bateau de ses rêves : "L'Écho", d'une classe indéfinie.
Well, i had an aunt once in boise, idaho had one of the worst livers in the medical history of the state.
Vous parlez de problèmes de santé. J'avais une tante dans l'Idaho qui avait un foie jamais vu dans l'histoire de la médecine.
From Boise, Idaho, and Moline, Illinois!
De Boise, dans l'Idaho, de Moline, dans l'Illinois!
Joe and Boise.
Joe et Boyce.
Honolulu, Boise, San Diego?
- Et où? A Honolulu? A San Diego?
Let's move to Boise.
Si on allait à Boise.
Boise, Cotton?
Boise, Cotton?
Let's move to Boise.
On va à Boise.
Boise, Idaho, here we come.
Boise, Idaho, nous voilà.
I hope Boise's ready for some star residents.
j'espère que Boise est prête à recevoir des stars.
I'll have a crewcut, you'll have a pink D.A... and Crackers will have blond hair... all in Boise, Idaho.
j'aurais une coupe en brosse, et t'auras un "D.A" rose... et Crackers avec ses cheveux blonds... tous à Boise, Idaho.
Boise, Idaho, get ready.
Boise, Idaho, tiens-toi prête.
What's so goddamn important in Boise?
Qu'y a-t-il de si important à Boise?
Calling Mrs Scott Freeman, same number, Boise, Idaho.
J'appelle Mme Scott Freeman, même numéro, à Boise, dans l'Idaho.
Boise Approach, this is Barron 232 Zulu.
Boise approche, ici Barron 232 Zulu.
Boise Approach.
Boise approche.
Roger, Boise.
Reçu.
Boise, Idaho.
Boïse, Idaho.
Where y'all think we at, Boise, Idaho?
Vous vous croyez où, dans l'Idaho?
- Boise.
- Boise.
I'm in Boise, Idaho.
À Boise, dans l'Idaho.
That's why they don't make movies called, Night Raid to Boise, Idaho or Firemen Strike at Dawn.
C'est pour ça qu'aucun film s'appelle Raid de nuit dans l'Idaho ou Les pompiers frappent à l'aube.
I think my friends can see... that I am back from Boise.
Je crosi que mes amis ont vu que je suis rentré de Boise.
The capital of Idaho is Boise.
La capitale de l'Idaho est Boise.
I've been tracking this case since it came through the Boise office.
Je suis cette affaire depuis que le bureau de Boise l'a reçue.
Raymond lives outside of Boise now.
Raymond a quitté la région.
Or Boise, Idaho.
Ou Boise, Idaho.
She's in some... building on the road to Boise.
Elle se trouve dans un hangar sur la route qui va à Boise.
We picked him up on the way to Boise.
- On l'a arrêté sur la route de Boise.
Where's Boise?
Où est Boïse?
I don't see Boise.
Je vois rien sur Boïse.
We'll return to Boise momentarily.
Nous retournerons bientôt à Boïse.
Stand by, Boise.
Soyez prêt, Boïse.
Boise.
Boïse.
- I own a drugstore in Boise.
- Je tiens une droguerie à Boïse.
Because I'm Mexican. I should be in Tijuana, not Boise.
Je suis mexicaine, je devrais travailler à Tijuana, pas à Boïse.
And those woods back there belong to us, too.
Et le boisé à l'arrière nous appartient aussi.
In the woods back of the barn,
Dans le boisé, derrière l'étable.
You see, a westerly wind blew up and carried the flames over to the woods just beyond.
Un vent d'ouest s'est levé et a soufflé les flammes jusqu'au boisé.
Heavily wooded country.
C'est un pays très boisé.
♪ Greenest state in the land of the free
L'État le plus boisé du pays
Yes, it's a nice, quiet, leafy run.
Un trajet tranquille et boisé.
That's it.
Boise!
There's a good woody sort of word, sausage.
Ça, c'est un mot bien boisé, "saucisse".
The word "intercourse," good and woody.
Le mot "copulation". Riche et boisé.
What a super woody sort of phrase, "gorn off."
Quel joli mot boisé! "Esbignée".
Something woody.
- Quelque chose de bien boisé.
Tastes kind of woody.
C'est un peu boisé.
Now already we see that only one-third of the area is timbered.
Seul un tiers de la superficie reste boisé.