Boner Çeviri Fransızca
809 parallel translation
See, I'm liable to pull another boner.
- Si, justement. Je pourrais encore faire une bêtise.
Can't I stay away for one day without somebody pulling a boner?
Je ne peux même pas m'absenter un jour?
We tried to hook you! What a boner!
On a voulu vous voler.
- Lf anybody pulled a boner, you did.
Tu as fait une belle bourde.
I'd hate to pull a boner in front of you, Geoff.
Je ne voudrais pas me tenir mal devant toi, Geoff.
You certainly pulled a boner this time.
Vous avez fait une sacrée bourde.
Well, something went flooey and the ship went into a spin... and then one of those guys that goes around collecting people... he pulled a boner.
L'avion s'est détraqué, a tournoyé, ensuite un des types qui récupèrent les gens a fait une bourde.
You've really pulled a boner, friend.
Tu as fait une gaffe, mon vieux.
I'd say you pulled a boner.
Je savais que vous prépariez un sale coup.
We already pulled one boner out in the ice.
Nous avons déjà fait une bétise sur la banquise.
Now, you pulled a boner tonight, and you know it.
tu t'es enfuie et sans savoir pourquoi.
If any mug pulls a boner, I'll flood the room with a torrent of oratory.
Si l'un des truands gaffe, j'inonderai la pièce d'éloquence.
That was certainly a boner, asking him to bring the teacher here.
Lui demander de faire venir le professeur ici était une sacrée gaffe.
Name me just one boner that Louise ever pulled. Just one.
Cite-moi une seule gaffe que Louise a faite.
The Fielding wait for me at Toulouse to play the figurehead, my wife for us to grow old together, but I'm leaving for Milan with a whore who doesn't like me but gives me a boner and I like it.
La Fielding m'attend pour jouer les potiches, ma femme pour qu'on soit ensemble, mais je pars avec une pute qui ne veut pas de moi mais qui me fait bander etj'aime ça.
I love it, it give me a boner.
J'aime ça, ça m'excite.
It's wonderful because your boner is slowly retracting.
C'est formidable parce que t'as le sexe... qui se rétracte doucement.
This guy has a boner... while his wife is getting raped!
Ce gars a la gaule... alors que sa femme est en train se de faire violer!
You did it, Boner! You did it!
Tu l'as fait, tête de bois!
I don't like to look like I'm hustling, and there I was next to you with a boner.
Je ne veux pas avoir l'air d'un coureur. Et là, j'ai eu le bâton!
I've got a boner to pick tonight.
Je me sens très mal, ce soir.
What are you trying to say, that Norm pulled a $ 15,000 boner?
Qu'insinues-tu? Que Norm a inventé ces 15000 dollars?
- Is to go camping with Jimmy and Boner... and Boner's older brother, Mitch.
- Aller camper avec Jimmy, Boner et Mitch, le grand frère de Boner.
Jason, he's out there in the wilderness, with Boner.
Jason, il est parti dans les bois, avec Boner.
Way to go, Boner.
Bravo, Boner.
Well, to tell you the truth, Mom... I kind of got in a little argument with Boner.
En fait, maman, je me suis disputé avec Boner.
Yeah, Boner.
Salut, Boner.
Good, Boner, good.
Bien, Boner, bien.
Don't be a jerk, all right, Boner?
Arrête, Boner, compris?
Hey, Boner, you're a real funny guy.
Hé, Boner, t'es vraiment trop drôle.
You, too? You got a boner, too?
Toi aussi, tu as la trique?
Mr. Carter, I will not stand here and be accused of having a boner.
M. Carter, je ne vais pas rester ici et d'être accusé d'avoir une gaffe.
# Bali Balo in his cradle, # already has a boner like a bull.
# Bali Balo, dans son berceau, # bandait déjà comme un taureau.
I'm getting a boner now!
Là, tu me fais bander!
Boner, this party is completely out of control.
Boner, cette fête est une folie.
Everybody at school, even Boner.
Tout le monde à l'école, même Boner.
Not Boner, not Eddie, not Cheech, not Murray.
Ni Boner, ni Eddie, ni Cheech, ni Murray.
Boner, Boner, Boner.
Boner, Boner, Boner.
Got a little boner for Miss Orozco?
Tu bandes pour elle, hein?
If we were dreaming I'd have a boner.
Dans un rêve, j'aurais la trique.
- Boner! - That's great!
La trique.
"Boner."
"La matraque."
I heard that it gives you a boner to shoot a man.
J'ai entendu dire que cela donnait la tringue de tuer quelqu'un.
I think it's good if a man's work gives him a boner...
Je pense que c'est très bien que votre travail donne la tringue...
What a boner.
Pauvre pomme!
- Oh, joy, I have a boner now.
- Oh, joie, j'ai une érection maintenant.
You pulled another burger boner.
Tu as déjà essayé de crier "bravo" avec des lèvres boursouflées?
Boner-rama!
Il bande comme un cerf!
Come on, little boner.
Allez.
Come on, you little boner. Hurry your ass.
Grouillez-vous!
What a boner!
Quelle pomme!