English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Boogers

Boogers Çeviri Fransızca

154 parallel translation
Wanna talk about boogers? I know a lot about them.
Si on parlait de caca du nez?
Boogers?
Ca me connaît!
I got boogers?
J'ai des Mickey? ! ..
I must have boogers for brains.
Je dois avoir du flanc dans la tête.
Joker's so tough, he'd eat the boogers out of a dead man's nose then ask for seconds.
Guignol est si pêchu qu'il boufferait la morve d'un mort et qu'il en redemanderait.
Some say those little boogers attacked one of the farms outside of town.
Certains disent que ces petites saletés ont attaqué une ferme...
I bet he don't like seeing your boogers, either.
Je parie qu'il n'aime pas tes crottes de nez non plus.
- So no wiping'your boogers on the sofa.
- Pas de crottes de nez!
- Don't say boogers!
- Reste poli.
I ate my boogers.
Je mangeais mes crottes de nez.
Don't want to get your boogers on my fingers.
Je vais pas me coller les doigts?
No boogers, but right down the middle we have a little sewing needle.
Mais ici, une aiguille de tailleur.
- All right, Boogers.
- D'accord, Bouture.
Funny to me, just like you pickin and eatin'your boogers all the time.
Tu manges tes crottes de nez!
- I don't eat my boogers!
- Même pas vrai. - Si!
- Yes, you do! Man, you never seen me eat my boogers.
Tu m'as jamais vu le faire!
Boogers! [Laughs] That was great.
Les crottes de nez!
- And boogers!
Et la morve.
What will we find, boogers or Nazi gold?
Qu'allons-nous trouver? Des crottes ou l'or des Nazis?
Troll boogers.
De la morve de troll.
Any boogers in it?
Y'a des bestioles dedans?
There's no boogers in it, sir.
Y'a pas de bestioles dedans, monsieur.
Flare your nostril up! You gotta open them up. So everybody can see the rocks, the boogers up in there.
Dilate tes narines... pour que tout le monde voie les croûtons, les tchoumbas.
Damn boogers.
Putain de sale merde.
Man, I was talking with a girl one time and you came up and you said, "hey, marshall, you got boogers hanging out of your nose." What is that?
- Pourquoi tu tiens tant à m'aider? - Parce qu'on déteste Eric. Et on t'aime bien.
Ronnie told me about how you have these, like, enormous boogers up in your nose. Can I see them?
La seul différence entre ton nom et le sien c'est ER... qui est une super série.
I hear all of Will's ties are made out of boogers
Ca me plairait d'avoir une pièce comme ça. Le juge aurait dû t'y consigner.
Oh, my God. You're wiping boogers for a living.
Vous gagnez votre vie en essuyant de la morve!
'To Josh, please quit flicking your boogers in your daddy's truck.'"
'Pour Josh, arrête de jouer avec tes crottes dans le camion de papa. "'
He picked his nose everyday and he stuck his boogers everywhere.
Il se curait le nez tout le temps, et collait ses crottes de nez partout.
One day, he started to collect his boogers in a small jar.
Un jour, il a commencé à mettre ses crottes de nez dans un petit bocal.
All his boogers in that jar...
Toutes ses crottes dans un bocal...
Got a vial full of blue boogers.
Un flacon plein de boulettes bleues.
Just say the word and his desk is full of boogers.
Dîtes un mot et son bureau sera plein de crottes de nez.
[WHIMPERING] Even my boogers are spicy.
Même mes mains sont piquantes.
I'm saying I've seen that kid eat 15 boogers since he's been here, and I've got news for you, Jack, prodigies don't eat their boogers.
Que j'ai vu cet enfant manger au moins 15 crottes de nez. Permettez-moi, les enfants prodiges ne mangent pas leurs crottes de nez.
Throwing up boogers.
Que tu te racles la gorge pour glavioter.
Mom, did you have to fly out through all those boogers?
Maman! Tu étais obligée de voyager à travers tous ces microbes?
I inhaled so much glitter my boogers look like disco balls!
J'ai respiré tant de paillettes que j'en ai plein le nez.
Yeah, it's a tissue, covered in blood and boogers!
Oui, un tissu taché de sang et de saletés!
You suck down one of these little boogers and in exactly half an hour a brand-new crop of hair will grow out over the top of your little noggin. And a mustache. And a beard.
Mâches-en un morceau et une demi-heure plus tard tes cheveux commenceront à pousser ainsi que ta moustache et ta barbe.
Hey, what do you think it is, boogers on a biscuit?
Hé, tu penses que c'est quoi? Des crottes de nez sur un biscuit?
Boogers and dingleberries.
Les crottes de nez et les merdes.
And you're also beating them in boogers picked, so we got that.
Et tu les bats aussi en ramassage de crottes de nez, c'est déjà ça.
I got yelled at for eating boogers in class today.
J'ai mangé mes crottes de nez en cours. Super.
Why don't you tell me about how I pick my butt? Or eat my boogers?
Dîtes que je me gratte les fesses ou que je mange mes crottes de nez.
"Bligh... eats... dolphin... boogers."
Bligh... mange... des dauphins... "boogers"
When you eat as much dolphin as I do there's bound to be a booger or two in the mix.
Quand tu manges autant de dauphins que moi, il y a forcément un ou deux "boogers" dans le lot.
We're all the size of boogers!
- On est petits comme des crottes de nez
You want to look at my boogers, lady, go ahead.
C'est ça, va chercher.
No screaming, no vomiting, no boogers under the table.
Pour me faire partir, il faudra me pousser, et pas qu'un peu

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]