English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ B ] / Booze

Booze Çeviri Fransızca

3,465 parallel translation
I thought it was the booze I was taking for the headaches.
- C'est pas l'alcool que je prends.
Those ingrates will be drinking free booze, trashing our rooms, and on top of that, taking our money.
Ces ingrats vont boire gratuitement, détruire nos chambres, et en plus, prendre notre argent.
There's no booze.
Il n'y a pas d'alcool.
Evidently, the Pilgrims ran out of booze on the ship ride over from England.
De toute évidence, les Pèlerins étaient à cours d'alcool en naviguant d'Angleterre.
- So no booze?
- Donc pas d'alcool?
And booze for you.
Et de l'alcool pour toi.
Okay, but when I grow up and I'm living on your couch, and I drink all your booze, and sell your jewelry, you got to be cool.
D'accord, mais quand je serai grand et vivrai sur ton canapé, et boirai tout ton alcool, et vendrai tes bijoux, tu devras être cool.
Free booze!
Alcool gratuit!
Hey... uh, you boys need some booze?
Vous voulez de l'alcool?
I'll get you booze.
Je vais te chercher alcool.
Okay, I'll get the booze, you get the Suds.
Ok, ok, ok.. je vais prendre l'alcool. et tu prends les Sud...
We got booze, bitches!
On a de l'alcool les mecs!
Oh, Jess, you reek of booze.
Oh, Jess, tu pues la boisson.
"Let booze" suggests pal Sal.
"Allons picoler", suggère mon pote Sal.
We'll raid your fridge and drink your booze.
On pille votre frigo et on boit votre alcool.
" their blood flows more freely, thinned out by the booze.
" son sang circule plus librement, fluidifié par l'alcool.
Is there booze in the apartment?
Y a de l'alcool dans l'appartement?
Of course there's gonna be booze.
Bien sûr qu'il y a de l'alcool.
- You came back stinking of booze.
- Tu puait l'alcool en rentrant.
And you have half of Wall Street out there swilling your... free booze at that fun park every weekend.
La moitié de Wall Street s'enfile votre bibine dans votre parc d'attractions.
You have reek of booze. You sure you want me to come?
Mec, je pus l'alcool, t'es sure que je dois venir?
See, the amount of chocolate, booze and fags she consumes, it is fucking criminal.
Quand tu vois la quantité de chocolat et d'alcool qu'elle consomme, c'est juste criminel.
The more booze you brought over there, there was plenty of blood.
C'est que... on buvait pour oublier parce que, du sang, il s'en est versé beaucoup.
I brought booze.
- Merci.
I'm sorry you got free booze and free milk. Shit! My fault, buddy!
Désolé que vous ayez dû boire du lait et de la bière sans rien payer!
She was excited to be included in an operation instead of just being on the other end of a memo. You said you liked exotic booze, so...
Elle était ravie d'être impliquée dans une opération au lieu de n'être que celle qui reçoit les mémos.
I used to watch you hide your booze in the garage.
Je te regardais cacher ton alcool dans le garage.
Nowadays, of course, ifs not just the booze, but all the other stuff.
Mais aujourd'hui, ce n'est pas seulement l'alcool. Il y a toutes les autres substances.
" we have painkillers, we have Vicodin, we have booze,
" des analgésiques, du Vicodin, de l'alcool
Ad'm so tired of yo, ad hearig yo, ad drikig all the booze i the hose.
Je suis fatiguée de vous entendre et de vous voir boire tout l'alcool de la maison.
And you get to keep the booze, dope, whatever else you can squeeze.
Et tu peux garder l'alcool, la dope, et tout le reste.
Sweep the booze bottles off my desk!
Vire ces bouteilles d'alcool de mon bureau!
Drop the pills and booze.
Arrête l'alcool et tes merdes de médoc.
Believe me, after the amount of booze I put away, it's a miracle I woke at all this morning.
Croyez-moi, avec tout l'alcool que j'ai bu, c'est un miracle que je me sois réveillé.
Also, um, can you buy me booze?
Aussi, euh, peux-tu m'acheter de l'alcool?
The booze is only going to make things worse.
L'alcool va faire qu'empirer les choses.
Booze!
Alcool!
Got any booze?
Tu as de l'alcool?
1 lakh on booze and 1 lakh in poker...
1 million en alcool et 1 million au poker...
Pass me the booze please.
Donne-moi une gorgée.
I was told there would be free booze.
On m'a dit qu'il y aurait de l'alcool gratos
So he doesn't get excited about tits, cars, booze? Nothing.
Il n'est pas intéressé par le cul, les bagnoles, l'alcool, rien.
I'm going to get some more booze.
Je vais aller chercher de quoi boire.
No booze.
Pas d'alcool.
I can't take my booze anymore. That's the thing.
Je n'arrive même plus à supporter l'alcool.
Yes. Free booze and a chance to kiss the boss.
Alcool gratuit et l'occasion de bécoter le patron.
- Heroin... coke, booze, speed.
Héroïne, cocaïne, alcool, speed.
Well, not sure why a teenager has a bucket list, but if we're sneaking Peach Fuzz in, we've gotta find a place that doesn't serve booze.
Je vois pas pourquoi un ado a des dernières volontés, mais si on emmène le pubère, on vas devoir trouver un endroit qui ne sert pas d'alcool.
And no booze.
Et pas d'alcool.
No booze.
Pas de gnôle.
Will you run to the liquor store and get me some booze?
Tu veux allez au magasin et m'acheter de l'alcool?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]