Bouche Çeviri Fransızca
20,507 parallel translation
Bung the mouth.
La bouche bâillonnée.
Everyone assumes that I was born with a silver spoon in my mouth.
Tout le monde pense que je suis né avec une cuillère en argent dans la bouche.
He can't stop his mouth... in every way.
Il ne contrôle pas sa bouche... dans tous les sens.
And a lot of the kids had lung tissue around their mouths and on their faces.
Les enfants avaient... du tissu pulmonaire pendant de leur bouche et de le visage.
Just enough for the fireworks display, a little amuse-bouche.
Juste assez pour le feu d'artifice, un petit amuse-bouche.
He opened his mouth in blasphemy against God.
Il a ouvert la bouche et blasphéma contre Dieu.
Do you want me to put a pillow over your mouth?
Tu veux un oreiller sur la bouche?
Put it in your mouth!
Mets-le dans la bouche!
( CHUCKLING ) I wanna see them kiss so fucking bad.
( GLOUSSEMENT ) Je veux les voir s'embrasser sur la bouche.
Remember, speak French or keep your mouth shut.
Souvenez-vous, parlez français ou gardez votre bouche fermée.
My little toad, I am a firefly far too big for your mouth.
Mon petit crapaud, je suis une luciole bien trop grande pour ta bouche.
Put your tongue back in your mouth.
Rentre ta langue dans ta bouche.
Hey, watch your mouth around the lady.
Hey, regarder votre bouche autour de la dame.
While the tiny entrance wound had healed cleanly, the deeper wound had festered and formed a pocket of pus around the intrusion, buried in the muscle tissue where no surface symptoms were visible...
Tandis que la bouche de la blessure s'était bien refermée, en profondeur, la plaie avait pourri et formé une poche de pus autour de l'intrusion, enfouie dans le tissu musculaire où aucun symptôme n'était visible en surface.
" He said.'A woman's mouth
" Il dit.'La bouche d'une femme
In her mouth, I mean. "
Dans sa bouche, je veux dire. "
A woman's mouth is not for exiting of words, but for the entrance of a man's penis.
La bouche d'une femme n'est pas pour la sortie des mots, mais pour l'entrée du pénis d'un homme.
- A woman's mouth...
- La bouche d'une femme...
That being said, we will each have to have a half a cap of mouthwash every day.
Ceci dit, nous prendrons un demi-bouchon de bain de bouche chaque jours.
Oh. A bird shit in my mouth!
Un oiseau a chié dans ma bouche!
A bird shit inside of my mouth!
Un oiseau a chié à l'intérieur de ma bouche!
It was a mistake, man. Give me the mouthwash.
Donne moi le bain de bouche.
I need the mouthwash then.
J'ai besoin du bain de bouche alors.
She's full of mouth.
Elle en a plein la bouche.
These cons, of which you speak, they have elevated you And put food in your mouth.
Ces cons dont tu parles, ils t'ont élevée et t'ont mis de la nourriture dans la bouche.
Now, where is he?
On pourrait mettre ta grande bouche - à un bon usage?
If Loman opens his mouth to Internal Affairs, he's gonna bring Harlee down with him.
Si Loman ouvre sa bouche devant les Affaires Internes, il va entrainer Harlee dans sa chute.
I haven't thanked you for keeping your mouth shut with the Feds, and now I owe you for this.
Je ne vous ai pas remercié pour garder votre bouche fermée avec les Feds, et maintenant je vous dois pour cela.
All cameras and phones were banned, which only made word of mouth stronger, interest more intense.
Les caméras et téléphones étaient bannis, ce qui renforçait le bouche à oreilles, et l'intérêt encorne plus intense.
Puts the fingers into your mouth so you can... taste them.
Elle met ses doigts dans sa bouche pour que tu les goûtes.
And I have here a little amuse-bouche.
J'ai quelques petits hors-d'œuvre ici.
These fucking moose balls are in my mouth.
Les couilles de l'orignal sont dans ma bouche.
Whenever anyone was talking nonsense, I'd just pretend their eyes and mouth were flipped.
Quand on me disait n'importe quoi, j'inversais les yeux et la bouche.
You're right kid, its the worst but some nights it's the only game in town.
C'est moche, mais parfois, on fait pas la fine bouche.
My mouth?
Ma bouche?
When it's this bushy, the clippers just get stoved up. - Ew.
Quand c'est trop touffu, la tondeuse se bouche.
Wait. I mean...
- Non, ma bouche.
Well, I know you like putting stuff in guys'mouths.
Je sais que vous aimez remplir la bouche d'un mec.
The one that shit in my mouth.
Celui qui m'a chié dans la bouche!
Do you think before you speak?
- T'as un cerveau qui contrôle ta bouche?
That came out of your mouth.
C'est sorti de ta bouche. C'est...
Not a single word should come out of your mouth, get it?
Plus un seul mot ne devra sortir de ta bouche, compris?
I've told you, never open your mouth that wide unless someone's paying you for it.
Je te l'ai déjà dit, ouvre pas la bouche comme ça gratuitement.
_
Ferme ta putain de bouche.
You took the words right out of my mouth.
Tu m'enlèves les mots de la bouche.
Shut it, metal mouth.
Ferme la, la bouche de métal.
I see it in your mouth.
Je la vois dans ta bouche.
instead of singing aloud, you'll imitate only.
Vous ne serez pas chanter fort, juste la bouche
They just open their mouths like fish because you think they are not good enough!
Ils sont tout simplement bouche ici, beacause vous pensez ils ne sont pas assez bon.
If they mimic well, we will win the competitions.
Si elles bouche tranquillement, nous pouvons gagner les competitons.
But most importantly, there's two bathrooms in this place, and one's broken.
Le plus important : Il y a deux WC, dont un est bouché.