Brant Çeviri Fransızca
282 parallel translation
I'm Molly Brant. I guess you've never heard of me, but I'm Ace La Mont's sweetheart.
Moi, je suis Molly Brant, la petite amie d'Ace La Mont.
- I finally had it out with Brant.
- J'ai lâché le morceau à Brant.
If you people think a gambler like Brant... is going to turn the entire evening's proceeds over to charity... you're being very naive.
Si vous croyez qu'un joueur comme Brant va faire don des recettes de ce soir aux bonnes œuvres, vous êtes très naïfs.
- Hello, Mr. Brant.
- Bonsoir, M. Brant.
A Mr. And Mrs. Brant are here to see you.
M. et Mme Brant sont ici.
Congratulations, Mr. Brant.
Félicitations, M. Brant.
Darling, Mr. Brant is wanted by the police.
Chérie, M. Brant est recherché par la police.
You'd be the fair-haired boys of the force... if you could bring Phil Brant in, right?
Vous seriez couverts de gloire si vous arrêtiez Phil Brant, non?
- Phil Brant?
- Phil Brant?
Phil Brant.
Phil Brant.
Mr. Brant may be able to fool some people with that phony shooting gag... but I've seen it pulled far too often even to be amused.
M. Brant peut en avoir plus d'un avec son tour de passe-passe, mais je l'ai vu trop souvent pour m'en amuser.
By special arrangement with Mr. Brant himself.
Grâce à un arrangement avec M. Brant lui-même.
With Brant loose, there'd be other shots. One of them might hit the mark.
Si Brant est en liberté, il risque de se faire tuer.
Do you know anyone besides Brant... who might have been interested in knocking Drake off?
À part Brant, y a-t-il quelqu'un qui aurait aimé supprimer Drake?
What were you doing in Brant's office last night?
Que faisiez-vous dans le bureau de Brant hier soir?
- Me in Brant's office?
- Moi, dans le bureau de Brant?
That whacked-up Buddy Hollis was in Brant's office last night.
Buddy Hollis est allé dans le bureau de Brant hier soir.
Did Brant fire him?
Brant l'avait renvoyé?
Considering the resemblance between this blade and the one in Brant's office... I think you'd better.
Étant donné la ressemblance entre cette lame et celle du bureau de Brant, ce serait dans votre intérêt.
- It was for Brant's own good.
- C'était pour le bien de Brant.
She's probably going to tip Brant off to her father's story.
Elle va probablement raconter à Brant la version de son père.
And Brant and Hollis.
Et Brant et Hollis.
- Mr. Brant.
- M. Brant.
- Table three, Mr. Brant. Is that all right?
- Table trois, M. Brant.
- George, table three for Mr. Brant.
- George, la table trois pour M. Brant.
- Yes, Mr. Brant.
- Bien, M. Brant.
We're sitting with Mr. Brant.
On est assis avec M. Brant.
We couldn't very well offend Mr. Brant.
Nous ne voulions pas offenser M. Brant.
He had some strange notion that since Brant is a member of your family now... he's trying to shield you.
Il a eu l'impression que Brant, qui fait maintenant partie de votre famille, essayait de vous protéger.
I thought Phil Brant did it.
C'est pourquoi je lui ai tiré dessus chez les Charles. Je croyais que c'était Brant.
- Morning, Mr Brant.
- M. Brant.
H M M, FORTYISH, BUT VERY VI BRANT, VERY MUCH ALIVE.
La quarantaine mais très pétillante et vivante.
Assisting in experiment, Dr. Samuel Brant.
Assistant de recherche :
Dr. Brant will administer one drop into each eye of the subject.
Le Dr Brant administrera une goutte à chaque œil.
I've asked Dr. Brant to represent him here.
J'ai demandé au Dr Brant de le représenter.
Dr. Brant.
le Dr Brant a essayé...
Find Col. Brant and give him this.
Donne ça au colonel Brant.
Listen, on your way home, you'll see Brant.
En rentrant chez toi, passe voir Brant.
- Brant?
- Brant?
You mean Col. Brant?
Le colonel Brant?
- Yeah, Col. Brant.
- Oui, le colonel Brant.
Major Brant, Jaeger battalion.
Le commandant Brandt, du bataillon Jaeger.
THE TEARS THAT WERE SHED in 64 ARE still fair. - FERNANDO BRANT
LES LARMES VERSEES EN 64 ETAIENT JUSTIFIEES.
It looks like Warren Brant.
On dirait Warren Brant.
The really weird thing about it, though, was it looked like Warren Brant.
Ce qui est bizarre, c'est qu'on aurait dit Warren Brant.
Brant, you're history.
Brant, tu vas mourir.
Brant go to the nurse's office.
Brant, à l'infirmerie.
Now, it was Warren Grant that got us kicked out of school, right?
C'est à cause de Warren Brant si on s'est fait virer.
Fulham Oil, Brant Resources, Geodynamics!
Fulham Oil, Brant Resources, Geodynamics...
Give Brandt on the City desk.
Passez-moi Brant.
You ready, Doctor?
Dr Samuel Brant. Prêt docteur?