Breece Çeviri Fransızca
62 parallel translation
Thats a writer named Breece D Pancake.
Ca c'est un écrivain nommé Breece D Pancake.
Hey, Squirrel. Breece.
- Salut Chaton.
What the hell are you doing here, Breece?
- Qu'est-ce que tu fous lÃ?
Breece Connors, Siobhan's ex-husband.
- Breece Connors, l'ex-mari de Siobhan.
Breece, what are you doing?
Tu fais quoi?
What are you doing here, Breece?
Pourquoi t'es lÃ?
No, you can't come around here, Breece.
- Tu peux pas venir ici.
Relax, Breece.
Du calme, Breece.
Please, Breece...
Je t'en prie, Breece...
Breece... God!
Breece...
No, Breece, please!
- Non, non! Breece, je t'en prie!
So... it turns out Breece isn't staying... at the motor lodge after all.
Il s'avà ¨ re finalement que Breece ne loge pas - au motel motor lodge.
Hey, y'all, um, I'm Ledda Dobbs, and, uh, as y'all probably know, um, my husband, Breece, is a miner.
Je m'appelle Ledda Dobbs, et... vous devez tous savoir que mon mari Breece est mineur.
My name is Breece Dobbs.
Je m'appelle Breece Dobbs.
Breece!
Breece!
- Thank you very much.
- Merci beaucoup Breece.
- All right, Breece!
- Parfait Breece!
Breece, what do you want me to do?
Que veux-tu que je fasse?
- I-I got a little boy, Breece.
- J'ai... j'ai un petit garçon.
You know what, Breece?
Tu sais quoi?
Breece, why do you have to give him such a hard time like that?
Pourquoi tu es toujours après lui comme ça?
Well, you earned your pay today, Breece.
Eh bien, vous avez gagné votre salaire aujourd'hui, Breece.
- Who'd you blow, Breece? - Yeah.
Tu as sucé qui Breece?
Um, my name is Breece Dobbs.
Je m'appel Breece Dobbs.
- Breece.
- Breece.
- Hey. Hello, Breece.
- Salut Breece.
Hey, Breece, how is that supposed to help?
Tu ne m'aides pas là.
Hey, Breece, how about we take up a collection, go buy us a nuke, and blast them off that hill?
Hé Breece, pourquoi pas faire un pot commun, acheter une bombe et les faire sauter de cette montagne?
Thank you. Hell, Breece, I'll kick in the first $ 20 right here.
Putain, Breece Je te mets mes 20 dollars direct.
Breece, your night's just gettin'started.
Breece, la soirée commence à peine.
- No, no, no, no, no. - I dropped him off with Breece.
Je l'ai laissé à Breece.
I'll get him home, Breece.
Je vais le ramener, Breece.
Breece.
Breece.
Breece, it's on the way to the office.
Breece, c'est sur le chemin du bureau.
Hey, Breece?
Breece?
Hi, uncle Breece.
Coucou, oncle Breece.
The founder of mountain witness. Your husband is Breece.
Le témoin, votre mari, c'est Breece.
Breece Dobbs.
Breece Dobbs.
I'm sorry, Breece.
Je suis désolée, Breece.
Breece, we got us a Farrell!
Breece, on s'est dégotté un Farrell!
Ms. Grimes, it's Breece Dobbs calling you.
Mlle Grimes, Breece Dobbs à l'appareil.
Oh, uh, Breece Dobbs.
Oh, et Breece Dobbs.
Breece Dobbs?
Breece Dobbs?
Shut it, Breece.
Ferme-la, Breece.
Yeah, but see, that's... that's another crime, Breece.
Mais ça, c'est un autre crime, Breece.
Breece would never do anything like that, and you know it.
Breece ne ferait jamais ça, tu le sais.
Hey, Breece, uh, these friends of yours, this, um, uh, posse... well, your, uh, your associations aren't really working out for you.
Breece, tes amis, ta bande... votre association, c'est pas vraiment bon pour toi.
Listen, Breece.
Écoute, Breece.
Breece, Stop it!
Arrête!
- Breece!
- Breece!
Think of it like you and Breece.
C'est comme toi et Breece.