Cabiria Çeviri Fransızca
36 parallel translation
That evening, after endless screenings, the film "Cabiria" had filled the cinema.
Ce soir-là, une fois de plus, le film "Cabiria" avait fait salle comble.
The heroic deeds that the brave Maciste performed for Cabiria, have affected the pursued girl.
Les exploits que le courageux Maciste accomplit pour Cabiria ont profondément ému la jeune femme persécutée.
October 1915 Dear Sir, a helpless young girl, pursued by powerful evildoers, dreams that Cabiria's saviour will also defend her.
Octobre 1915. Cher monsieur, une pauvre jeune femme persécutée par de puissants malfaiteurs appelle le défenseur de Cabiria à l'aide.
Let's go, Cabiria.
Filons vite!
Hi, Cabiria.
Salut, Cabiria.
Sure. She's Cabiria.
- Elle s'appelle Cabiria.
Cabiria!
Cabiria!
You're dancing, Cabiria?
Tu danses avec moi, Cabiria?
Now she found another deadbeat to say "I love you."
Cabiria s'en est trouvé un autre.
Hear that, Cabiria?
Tu as entendu?
Listen, Cabiria, you and me oughta have a talk one of these days.
Écoute Cabiria, il faut que je te parle sérieusement.
Cabiria, why not find yourself a serious man? Respectable, like me.
Tu devrais te trouver un petit gars sérieux, respectable.
What?
- Comment? Cabiria!
Come on, move.
Viens Cabiria.
Give me a picture... and write, " Cabiria was here at my house...
Écrivez dessus : " Cabiria est venue chez moi.
"Cabiria Ceccarelli was at my house."
"Cabiria Ceccarelli est venue chez moi."
Hey, Cabiria. Alberto Lazzari's been lookin'for you!
Cabiria, Alberto Lazzari te cherche!
Hey, Cabiria, there's Limpy.
- Le boiteux est là.
Come on, Cabiria, let's have a good laugh.
Viens. On va rire un bon coup.
You goin', Cabiria?
Cabiria, tu viendras avec nous?
- Come, Cabiria.
- Viens avec nous Cabiria.
- What's the matter, Cabiria?
- Qu'est-ce que tu as?
What do you want to change, Cabiria?
Qu'est-ce que tu voulais qui change?
Cabiria! You wanna get us arrested?
Tu veux nous faire arrêter?
At the Expo, they were showing the motion picture "Cabiria", another great Italian success!
A l'Expo, fut projeté le film "Cabiria", un autre grand succes italien.
" To Pastrone, director of'Cabiria', Italy.
"A Pastrone, metteur en scene de" Cabiria ", Italie.
What impressed you most about "Cabiria"?
Qu'est-ce qui vous a impressionné le plus dans "Cabiria"?
The American tradition of the great spectacle... was born around 1915... when D. W. Griffiith saw Cabiria, an Italian super-production. Watched it twice in one night. It inspired him.
La tradition américaine du film à grand spectacle naquit vers 1915 quand D. W. Griffith vit Cabiria, une superproduction italienne qu'il revit deux fois la même nuit.
Giovanni Pastrone " s Cabiria had all the right ingredients :
Cabiria de Giovanni Pastrone avait tous les ingrédients nécessaires :
So, is the grand old tradition started by Cabiria and Intolerance obsolete?
La grande tradition inaugurée par Cabiria et Intolérance est-elle dépassée?
Cabiria.
Cabiria.
- It's Cabiria.
C'est moi, Cabiria!
Bye, Cabiria.
Salut!
Then you resume production along the lines of the Italian "Cabiria", sir? Three hundred times greater than "Cabiria"!
Trois cent fois plus imposant que "Cabiria"!