Cafferty Çeviri Fransızca
148 parallel translation
I know who did the pawnshop. You want his name, you got it.
Je sais qui a dévalisé Cafferty.
Look me in the eye... ... and say you didn't rob the shop using my Groucho glass disguise... -... and the rest of my concept.
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi... que tu n'as pas dévalisé Cafferty... avec des lunettes Groucho et tout.
MARTlNEZ : Feeling okay, Mr. Cafferty?
Ça va mieux, M. Cafferty?
Excuse us for a minute, Mrs. Cafferty.
- Veuillez nous excuser, madame.
No. Why don't you tell them you planned it? See how much they wanna give you.
Allez trouver les Cafferty, dites-leur que c'était votre idée... et vous verrez bien.
Please welcome Fathers Tiernan, Rafter, Cafferty and Leonard!
Merci d'accueillir les Pères Tiernan, Rafter, Cafferty et Leonard!
I'll get Judge Cafferty a call.
Je vais appeler le juge Cafferty.
Rap sheet on mitchell cafferty.
Le casier de Mitchell Cafferty.
Last time you got mixed up with mitch cafferty, you left town and a boy was dead.
La dernière fois que tu t'es battu avec Mitch Cafferty, tu as quitté la ville et un homme est mort.
We think mitch cafferty and his cohorts stole some horses.
On pense que Mitch Cafferty et sa bande ont volé des chevaux.
Went out there and saw that mitch cafferty in handcuffs, that other kid all covered in blood, and all I could think is... one of those boys could've been jake.
J'y suis allé, Mitch Cafferty était menotté, l'autre gamin couvert de sang, et j'ai pensé que... qu'un de ces types aurait pu être Jake.
Or mitchell cafferty?
Ou Mitchell Cafferty?
Mitchell Cafferty.
Mitchell Cafferty.
We need food more than we need to keep Mitchell Cafferty.
On a plus besoin de nourriture que de Mitchell Cafferty.
Did you ever think anyone would care this much about Mitchell Cafferty?
Aurais-tu pu penser qu'on se soucierait tant de Mitchell Cafferty?
Mitchell Cafferty, that is not yours.
Mitchell Cafferty, ça ne t'appartient pas.
- -Mitchell Cafferty, that is not yours!
- Mitchell, ceci n'est pas à toi!
- -Mayor Green, Mitchell Cafferty has something to tell you.
M. le maire, Mitchell Cafferty veut vous parler.
The only lead we have to go on right now is that Mitchell Cafferty said Jonah confessed.
La seule piste que nous ayons, c'est que Mitchell Cafferty dit que Jonah a avoué.
Mitchell Cafferty's there.
Mitchell Cafferty était là.
It didn't sit too well with them that my little girl stole our haul from the food drop and I stopped Mitchell Cafferty from putting a bullet in her brain.
Ca ne leur a pas trop plu que... que ma petite fille nous vole notre butin du parachutage et j'ai empêché Mitch de lui mettre une balle dans la tête.
Mitchell Cafferty did it.
C'est Mitchell Cafferty qui l'a fait.
- -Now, what about Mitchell Cafferty?
Et maintenant pour Mitchell Cafferty?
Nobody but a McFinnegan could handle that much of the creature.
Baissent les yeux quand leur père arrive Cafferty, Rafferty, Joyce et O'Lafferty
Mitchell Cafferty is gonna get his due, whether Gray finds him or not.
Cafferty ne s'en tirera pas comme ça. Que Gray le retrouve ou pas.
Play on the dark side like John Cafferty and the Beaver Brown Band.
J'aimerais entendre "On the dark side", de John Caferty and the Beaver Brown Band.
Derek and I are going to cafferty's tonight to watch MMA.
Derek et moi, on va au Cafferty's ce soir regarder le MAM.
Joel Tiernan, Gabrielle Tiernan's current husband, is, in fact, the hit-and-run driver who killed her first husband, Nathan Cafferty?
Joel Tiernan, le mari de Gabrielle, est, en fait, le chauffard qui a tué son premier mari, Nathan Cafferty?
And his name was Nathan Cafferty.
Et son nom était Nathan Cafferty.
I just took a look at our files on Nathan Cafferty's accident.
J'ai juste jeter un coup d'oeil à nos dossiers sur l'accident de Nathan Cafferty.
Although how that proves he killed Nathan Cafferty,
Maintenant comment prouver qu'il a tué Nathan Cafferty,
DEVALOS : Joel Tiernan is Nathan Cafferty.
Joel Tiernan est Nathan Cafferty.
Joel Tiernan was driving the car that killed Nathan Cafferty that night.
Joel Tiernan conduisait la voiture qui a tué Nathan Cafferty cette nuit-là.
The city of Phoenix mourned today as one of its favorite sons, renowned author Nathan Cafferty, was laid to rest.
La ville de Phoenix pleure aujourd'hui l'un de ses fils préférés, le célèbre écrivain Nathan Cafferty, repose en paix.
Mr. Cafferty, whose net worth was estimated at somewhere between $ 15 and $ 20 million was killed last week when his car was struck head-on by another vehicle.
M. Cafferty, dont la fortune est estimée entre 15 et 20 millions de dollars a été tué la semaine dernière lorsque sa voiture a été heurté de face par un autre véhicule.
An Antobiogtaphy by Nathan Cafferty
Une Autobiographie par Nathan Cafferty
Joel Tiernan isn't walking around with the soul of Nathan Cafferty inside of him.
Joel Tiernan ne vit pas avec l'âme de Nathan Cafferty en lui.
He's walking around with Nathan Cafferty's autobiography.
Il vit avec l'autobiographie de Nathan Cafferty.
It was Nathan Cafferty's autobiography.
C'était l'autobiographie de Nathan Cafferty.
They're beautifully written, Mr. Cafferty.
Ils sont trés bien écrits, M. Cafferty.
No, why don't you fill me in. This is the address for Luke Cafrety.
C'est l'adresse de Luke Cafferty.
I feel just terrible for poor Luke Cafferty, I mean that poor boy...
Et je me sens mal pour Luke Cafferty. Le pauvre garçon...
That means you sure were paying a lot of attention last couple of days when you were trying to get Luke Cafreti on the team.
Ça veut dire que tu étais très attentif quand t'essayais de faire venir Luke Cafferty dans ton équipe.
And I just wanted to make sure I was clear. That my decision has been made and is made and that Luke Cafreti is going to East Dillon High.
Je voulais qu'on soit clairs sur le fait que ma décision est sans appel et que Luke Cafferty ira au lycée de East Dillon.
I'm Luke Cafreti, I'm...
Luke Cafferty.
SAMMY ON RADIO : It's still a sad state of affairs for the Panthers. In a single week, the team got a forfeit on the books and a great player, Luke Cafferty, shipped out of school.
C'est une bien triste période pour les Panthers... en une seule semaine l'équipe a déclaré forfait et perdu un grand joueur :
That Cafferty kid wasn't shipped out, he was hand-delivered by Principal Taylor to East Dillon, her husband's team, and everybody knows it.
Cafferty n'a pas été viré, c'est la proviseure Taylor qui l'a transféré à East Dillon, dans l'équipe de son mari. Et tout le monde le sait!
Oh, so you mean people are angry because I told Luke Cafferty that he had to go to the correct school for his district?
Vous me dites que les gens sont en colère parce que j'ai dit à Luke qu'il devait aller au lycée de son district?
Cafferty to the outside. What are you doing?
Cafferty à l'extérieur...
It's Cafferty on the counter. He cuts inside.
Cafferty a la possession, il va vers l'intérieur...
54 yards, the best run from scrimmage all season and a hell of a read from Luke Cafferty.
- 54 yards... La meilleure course de la saison et une belle lecture de Luke Cafferty.