Cakes Çeviri Fransızca
1,981 parallel translation
Organization for the Reform of Marijuana Laws failed in their attempts to legalize marijuana for recreational purposes, much to my chagrin in college, because I did smoke, I did inhale, and I ate brownies.
L'Organisation Nationale pour la réforme de la loi sur la marijuana a échoué dans ses tentatives de légalisation de la marijuana comme loisir.. à mon grand regret à la fac parce que je fumais, j'inhalais, et je mangeais des space cakes.
And this boy is baking cakes at me!
Et ce gosse me fait des gâteaux!
So, by the time he's ready, you're gonna be as brittle as those rice cakes you live on.
Quand il sera prêt, tu seras ridée comme un pruneau.
And that would be us, dump cakes.
C'est nous, chère clocharde.
Look, I left some Twinkies back there.
Je vous ai laissé des p tits cakes.
- I love you, sweetie-cakes!
- Je t'aime, mon chéri. - Avance.
It's like these pies and cakes
C'est comme ces tartes et gâteaux.
After all, how was she to know they were pot cupcakes?
Après tout, comment pouvait-elle savoir pour les space cakes?
Don't fill his face with cakes.
- Pas de probleme. Surtout tu vas pas sur le port me le gaver de chichis - et de pan bagna?
I bought two cakes at the store.
J'ai acheté deux gâteaux au supermarché.
We'll eat cakes.
On va manger des baklavas!
Normally my cakes are tasty.
D'habitude, je réussis bien les gâteaux.
She was literally just simply looking at some cakes.
elle regardait des gâteaux.
All those offers, the fruit, the cakes, the money to burn... - You know about that one, it is not?
Toutes ces offrandes, les fruits, les gâteaux, l'argent qui brûle, tu sais?
Greta-cakes, are you- -
Greta-chou, es-tu - -
It's fish cakes. You'll love them.
Ce sont des boulettes de poisson, vous allez vous régaler.
You can't read the names of cakes.
Il faut? Oui, pour lire et rendre la monnaie.
If you're gentle it will be airy and make delicious cakes.
Si tu frôles, ta pâte régalera tous les gourmands.
So snobby now she makes cakes! Reading about pop stars has gone to her head.
Elle nous fait sa sucrée, avec ses lectures sur les chanteurs.
Ok. " Hey, there, sweet sugar cakes.
Salut, jolie poupée.
No, I mean, you know I adore your bundt cakes, but you do not need to go to the trouble of...
Non, je veux dire, vous savez que j'adore vos savarins, mais il n'est pas utile que vous vous donniez la peine de...
I-I-I--all those years, I pretended to love those bundt cakes.
Je... je... toutes ces années, j'ai prétendu aimer ces savarins.
- No nut cakes? !
- Pas de gâteaux aux noix?
There's a shuffleboard with little urinal cakes instead of the discs.
Le jeu de palets se joue avec des galets d'urinoirs.
His crab cakes are unbelievable.
Son gâteau au crabe est incroyable.
You can come and eat crab cakes and... and "cake" cake and, you know, you'd meet the whole entire crazy family.
Vous pouvez venir pour manger du gâteau aux crabes, et d'autres gâteaux, et et puis vous rencontrerez ma taré de famille en entier.
Who's ate the cakes? I'm being serious now.
Qui a bouffé les gâteaux?
Who's ate my cakes now?
Qui les a bouffés?
- Why? - They're my cakes!
C'est les miens!
So I guess you both make great cakes.
Donc je suppose que vous faites toutes les deux de superbes gâteaux.
I like both cakes.
J'aime les deux gâteaux.
! Both cakes are good!
Les deux gâteaux sont bons!
You know, pumpkin seeds, and rice cakes.
Tu sais, des graines de citrouille, et des gâteaux de riz.
Connie's Cakes.
Gâteaux Connie.
Cakes as far as the eye can see.
Des gâteaux à perte de vue.
Well, what's the deal with the wedding cakes?
Que se passe t'il avec les gâteaux de mariage?
Abby was asking a patient about wedding cakes this morning, and that little getaway smacks of honeymoon.
Abby s'est renseignée sur les gâteaux de mariage auprès d'une patiente ce matin, et cette petite escapade a une saveur de lune de miel.
No, the cakes will be delivered from LaRue Bakery at 5 : 30 and the chocolate fountain at 6. No. It'll need access to a generator.
Les gâteaux seront livrés par la boulangerie à 17 h 30, et la fontaine de chocolat à 18 h. J'ai besoin d'un générateur.
Don't forget, momma's coming home tomorrow, so the fridge needs to be restocked with rice cakes and vodka.
N'oublie pas, maman arrive demain, donc le frigo doit être rempli de galettes de riz et de vodka.
I love you, Johnny Cakes.
Je t'aime, Johnny Cakes.
Well, it's just pony rides and funnel cakes from now on.
Eh bien, plus que des tours en poney et beignets amish à partir de maintenant.
Sookie has prepared hot dogs and funnel cakes and salty nuts - - all the festival classics.
Et puis ensuite, Sookie a préparé des hot dogs, des beignets amish et des noix salées... tous les classiques du festival.
We were at tea and there was this plate of small cakes, and as I offered one to her mother, I tipped the plate, and plop!
On prenait le thé et il y avait une assiette de biscuits, et j'en ai offert un à sa mère, inclinant l'assiette, et flac!
Wow, huge case of cakes behind you there.
Wow, impressionnant présentoir à gâteaux derrière toi.
Winky's got a trophy case full of cakes.
Winky avait une vitrine pleine de gâteaux.
Well, that ought to tell you something, sweet cakes.
Eh bien, ça aurait dû vous servir de leçon, trésor.
What's better than a ton of tiny cakes?
Qu'est-ce qui est mieux qu'une tonne de petits gâteaux?
Soy cakes taste like cardboard.
Le cake au soja a le goût du carton.
No. I'm going to go with the crab cakes and the little quesadillas.
Je choisis les croquettes de crabe et les petites quesadillas.
- Wedding cakes for you to sample.
- Des gâteaux de mariage à goûter.
And cakes.
- Et des petits fours.