Camino Çeviri Fransızca
245 parallel translation
WELCOME TO THE CAMINO REAL.
Bienvenue au Camino Real.
I'M AT THE CAMINO REAL, MR. FELICE.
Je suis au Camino Real, M. Felice.
It was the Camino Real Hotel.
C'était l'hôtel Camino Real.
- Welcome to Camino Real, sir. - Thank you.
- Bienvenue au Camino Real monsieur.
We're at the Hotel Camino Real, if you come up with anything we'd be glad to see you.
On est à l'hôtel Camino Real. Si une idée vous vient, on sera heureux de vous revoir.
Camino forbid.
La voie est libre!
- Tu padre esta en camino.
Tu vas aller mieux.
Tomorrow, leave Camino Real and check inside this hotel. - What's he talking about?
Demain, quittez votre hôtel et allez là.
- Camino Real's too conspicuous.
- Comment? - Le Camino Real est trop voyant.
Hotel Camino Real.
Hotel Camino Real.
He has a señorita at the Camino Real Apartments.
Il a une señorita dans un immeuble de Camino Real.
- Camino Real.
- Camino Real.
- Camino Real...
- Camino Real...
Camino...
Camino...
Yuppies do a stand-up from the Camino Real, they think they got the story. City lights, my ass.
Ca fait une intro du toit d'un palace et ça croit tenir son sujet!
He had this really great'59 El Camino, didn't run of course, but he was always out there working on it, sweaty, grease all over his hands... what a guy!
Il avait cette magnifique 59 El Camino qui ne roulait pas bien sûr, mais il travaillait toujours dessus... en sueur, les mains couvertes de graisse. Quel gars!
And then when he went to El Camino College he played in the band, but his band master said that he would never make it as a musician because he kept putting in things, you know. He'd put in little riffs.
Au lycée El Camino, il jouait dans l'orchestre, mais le chef a dit qu'il ne serait jamais un bon musicien parce qu'il ajoutait des choses, des petits riffs.
Way.
Camino.
Are you the parent Camino Fernández?
Vous êtes le père de Camino Fernández?
Way, my life, encomiéndate lot.
Camino, mon cœur. Aie confiance.
By The Way...
Pour Camino...
Not a Way to whom but you have chosen.
Ce n'est pas Camino qui a été choisie, mais vous
Mom said that Way is wearing as a saint.
Maman dit que Camino se comporte comme une sainte.
Path is to say goodbye to you because they fly to Pamplona undergo a long treatment and means miss you very much
Camino vient vous dire au revoir parce qu'elle part à Pampelune pour un traitement long et elle veut vous dire que vous lui manquerez beaucoup
Way, that's not being said.
Camino, cela ne se dit pas.
Are you the father of Way the girl who is in Pamplona?
Vous êtes le père de Camino le fille qui est à Pampelune?
Road and I know I have been asking a lot to all of you.
Je sais, Camino et moi avons beaucoup prié pour vous tous.
Way, my life, We have a treasure in his hands.
Camino, mon cœur, nous avons un trésor entre les mains.
Wind in the hair in the El Camino.
Les cheveux au vent dans ta El Camino.
Roche drove a white El Camino.
Roche avait une El Camino blanche.
- They're in an El Camino.
Ils roulent en EI Camino.
Oh, and in the back of an EI Camino!
Oh, et à l'arrière d'une EI Camino!
How would you like... an El Camino? !
Que diriez-vous... d'une EI Camino?
... me guia por el camino justo, por el honor de su nombre.
... Il me guide par le juste chemin, pour l'amour de Son Nom.
- It's an El Camino!
- C'est une El Camino!
Okay, I'll sell the El Camino to you for 500 bucks.
Ok, j'te vends la El Camino pour... 500 billets.
Hey, you guys... so, Leo agreed to sell me the El Camino for, like, 500 bucks.
Hey, les mecs... Leo a accepté de me vendre la El Camino pour genre 500 billets...
But this is an El Camino.
Ca, c'est une El Camino.
That's Spanish for "The Camino."
C'est de l'espagnol pour "Le Camino"...
Tell you what, Fez. I'm going to take you... cruising for chicks in the El Camino.
J'vais t'emmener chercher des filles avec la El Camino...
Hey, Señor el Fucking Camino.
Hé, putain de señor Camino.
Linda here decided to have a crack party in her El Camino.
Linda a décidé d'organiser une crack-party.
I'm more of an El Camino fan, myself.
Je préfère les Chevrolet El Camino.
Hyde, will you teach me how to drive the El Camino?
Hyde, tu veux bien m'apprendre à conduire la El Camino?
The Camino's cherry.
La Camino est flambante.
You can use the El Camino.
Tu peux utiliser la El Camino.
Got that 80 bucks yet for the El Camino?
T'as déjà les 80 billets pour la El Camino?
It better be storing an El Camino taillight.
Il ferait mieux de stocker un feu arrière d'El Camino...
The Camino Real!
Le Camino Real!
With Ronald Reagan sweeping the elections here at the Camino Real Hotel...
Avec Ronald Reagan élu haut la mimine...
Camino Park at one.
Camino Park à une heure.