Can i talk to you for a second Çeviri Fransızca
1,025 parallel translation
Listen, can I talk to you for a second?
Ecoutez, je peux vous parler une seconde?
Lindsey, can I talk to you for a second?
Lindsey, je peux te parler?
Can I talk to you for a second?
Je peux te parler un instant?
- Can I talk to you for a second?
- Je peux vous parler un instant?
Can I talk to you for a second? Because I know...
- Je peux te parler une seconde?
Um, can I talk to you for a second?
Je peux te parler?
- Can I talk to you for a second?
- Je peux vous parler?
Angela. Can I talk to you for a second?
Je peux te parler?
- Can I talk to you for a second?
- Maman, je peux te parler?
Can I talk to you for a second?
Puis-je vous parler?
Can I talk to you for a second? Yes.
Je peux vous parler?
Can I talk to you for a second?
Je peux te parler?
Can I talk to you for a second?
Puis-je vous parler une seconde?
Nicky, can I talk to you for a second?
Je peux te dire un mot?
Can I talk to you for a second, please?
Je peux te parler un instant, s'il te plaît?
Can I talk to you for a second?
Je peux te parler une seconde?
Scully, can I talk to you for a second?
Je peux te parler un instant?
Can I talk to you for a second? I am sorry.
Je peux te voir une seconde?
Can I talk to you for a second? - Sure.
Je peux te parler?
- Can I talk to you for a second?
Tu as une seconde?
Chan, can I talk to you for a second?
Je peux te parler une seconde?
Okay? Okay? Can I talk to you for a second? Just talk to you?
Okay? Je peux te parler une seconde?
- Can I talk to you for a second?
- Je peux vous parler une seconde?
Can I talk to you for a second?
Je peux vous parler une seconde?
Can I talk to you for a second, Cosmonaut?
Je peux te parler, cosmonaute?
- Hey dad. Can I talk to you for a second?
- Papa, je peux te parler?
- Mom, can I talk to you for a second?
- Je peux te parler?
- No, um, can I talk to you for a second?
- Je peux te parler?
Can I talk to you for a second?
Je peux te toucher un mot?
Excuse me, can I talk to you for a second there, Watkins?
Je peux te parler, Watkins?
- Can I talk to you for a second?
- Je peux te parler une seconde? - Bien sûr.
Stan can I talk to you for a second?
Tu peux venir?
Can I talk to you for a second?
Je peux vous parler un instant?
Can I talk to you for a second, man?
- Je peux te parler?
Mr. Chapin, can I talk to you for a second?
- M. Chapin, je peux vous parler?
Can I talk to you for a second please?
Je peux te parler?
Dad, can I talk to you for a second?
Je peux te parler un moment?
Can I talk to you in the kitchen for a second? - Thank you, sir. - Nice catch, man.
C'est le Times d'aujourd'hui?
Can I talk to you outside for a second?
Je peux vous voir dehors un instant?
Listen, can l...? Can I talk to you in the kitchen for a second?
Ecoute, je peux te voir une seconde dans la cuisine?
Nick, can I talk to you for a second?
Je peux te parler?
Can I, talk to you for a second?
Je peux te parler une seconde?
- I-l got it covered. - Can we talk to you for a second, man?
- On peut vous parler?
Can you turn off the television for a second? I want to talk to you.
Tu peux éteindre la télé, je voudrais te parler.
Come on. Excuse me, Flik. Can I talk to you just for a second?
Flik, puis-je te parler une seconde?
- Can I talk to you alone for one second? - But, l-l called the plumber, and he assured me that he will be here as soon as he can- -
Mais j'ai appelé le plombier, il m'a assuré que...
Can I talk to you guys for a second?
Je peux vous dire un mot?
Can I talk to you outside for a second?
Je peux te parler à l'extérieur?
Can I talk to you over here for just a second?
Je peux te parler une seconde?
Listen, can I talk to you for just a second?
Ecoutez! Je peux vous parler juste une seconde?
You got a second? Can I talk to you alone for a second?
Je peux vous parler seul à seul?