English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ C ] / Carlotta

Carlotta Çeviri Fransızca

333 parallel translation
This is my only child, my beloved daughter Carlotta.
Et voici ma seule enfant : Carlotta, ma fille bien-aimée.
My daughter Carlotta, who is not easily conquered, spoke of him often, imagining his character.
Ma fille Carlotta, qui n'est pas facile à séduire, a souvent parlé de lui, devinant sa nature.
The PodestÁ's daughter, Carlotta.
La fille du podestat, Carlotta.
Signorina Carlotta, if this is nothing but a game for you, the pleasure of playing around or even worse, then you are, despite your sweet face and your voice which sounds like a message from heaven, a devil!
Signorina Carlotta, si ce n'est que jeu, plaisir de batifoler ou pire encore, malgré votre doux visage, et votre voix suave comme un message du ciel, vous n'êtes qu'une diablesse!
Carlotta, consider...
Carlotta, songez-y...
Carlotta!
Carlotta!
For God's sake, Carlotta, I must at your feet.
Pour l'amour du ciel, Carlotta, je ne peux que me jeter à tes pieds.
Carlotta's silvery laugh a while ago, but probably it was a delusion.
À l'instant, le rire frais de Carlotta. Mais ce n'était sans doute qu'illusion.
- But where is Carlotta?
- Mais oû est Carlotta?
They are looking for you, Carlotta, and you hide yourself in the shadows. Then you run away from your fiancé?
On vous cherche, Donna Carlotta, et vous vous cachez, vous vous retirez dans les ombres.
Has no one seen Carlotta?
Personne n'a vu Carlotta?
O beautiful Carlotta, how strangely you speak!
Ô belle Carlotta, quels étranges propos!
But give me Carlotta!
Mais amenez-moi Carlotta!
" "she, Carlotta, willingly, in love," "
" "elle, Carlotta, de son plein gré, par amour" "
For did not, Alviano, as you said, Carlotta also give herself to you?
Car, Alviano, ne disais-tu pas que Carlotta s'était aussi offerte à toi?
Carlotta, beloved... I am with you, he lied, lied, lied!
Carlotta, Ma bien-aimée... Je suis près de toi, il a menti, menti, menti!
- Send Mademoiselle Carlotta here.
Envoyez-moi Mlle Carlotta.
Thank you, Carlotta.
Merci, Carlotta.
Of course, there's Carlotta, she knew.
Carlotta, bien sûr, était au courant.
We are dispensing with Carlotta's services.
- Nous n'avons plus besoin de Carlotta.
Poor Carlotta.
- Pauvre Carlotta.
I'm not Carlotta.
Je ne suis pas Carlotta.
I saw that your precious Carlotta Vance arrived on the Europa yesterday.
J'ai vu que ta chère Carlotta Vance est arrivée sur l'Europa hier.
Carlotta? Fine, let's have her.
Tant mieux, invitons-la.
At her age, too. Nonsense. Carlotta has no age.
Carlotta n'a pas d'âge!
Mr. Jordan, Miss Carlotta Vance is here to see you.
Mlle Carlotta Vance désire vous voir. Elle est là?
Now, come along, Carlotta.
Avoue, Carlotta :
Carlotta, go along with you.
Ça ne prend pas!
Now, Carlotta, your stock must bring you in a little something.
Tu dois encore avoir de quoi vivre.
You see, Carlotta, it's like this. The Jordan stock has never really been on the market.
Les Jordan n'ont jamais été en vente.
Why, Carlotta, you're marvellous.
Tu es merveilleuse!
Yes, I would, Carlotta.
J'aimerais.
I was very much in love with you, Carlotta.
J'étais très amoureux de toi.
You broke my heart when you refused me, Carlotta.
Ton refus m'a brisé le cœur.
Why don't you get an actor for Carlotta?
Si tu prenais un acteur pour Carlotta?
And he knows Carlotta.
Il connaît Carlotta.
- That's where Carlotta's staying.
Carlotta y est. Tu es sûre?
Let's see, I'll put him between Carlotta and the Packard woman.
Je le mettrai entre Carlotta et la femme Packard.
Excuse me, madam. Miss Carlotta Vance is calling.
Mlle Carlotta Vance.
- ln here, Carlotta.
Ici, Carlotta.
- Dear Carlotta. - You don't mind me rushing in on you?
Pardon de débarquer ainsi.
Oliver, sweet. You won't be cross with Carlotta, will you?
Tu ne vas pas être fâché?
Carlotta, what are you trying to tell me?
Qu'essaies-tu de me dire?
You see, Oliver, sweet, you know, Carlotta's so broke.
Tu sais combien Carlotta est fauchée.
- And Carlotta Vance.
Et Carlotta Vance!
Carlotta, this is a surprise. Why, you look marvellous.
Tu es superbe!
Do you mind, Carlotta?
Tu permets?
Wait a minute.
Carlotta Vance?
- Carlotta.
Carlotta désire te parler.
- Carlotta wants to talk to you. - l'll not keep you a minute.
Une minute!
No. I'll see you to the door, Carlotta.
Je te raccompagne.
carlos 1179
carlo 187

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]