Casper Çeviri Fransızca
577 parallel translation
Digges, starting in 1929, appeared in many films, including the first version of The Maltese Falcon in 1931, as Casper Gutman, Sydney Greenstreet's role in the 1941 Bogart version.
Digges débuta en 1929 et joua dans de nombreux films, y compris dans la première version du Faucon maltais de 1931, dans le rôle de Casper Gutman, repris par Sydney Greenstreet en 1941.
Hello, Casper.
Bonsoir, Casper.
Remember me, Floyd Casper?
Je suis Floyd Casper.
- Where's Casper?
- Où est Casper?
Get Casper on the phone.
Appelle Casper.
Casper Johnson, now, it has come to my attention that you publicly stated that you saw Higgins enter into the livery stable on the afternoon in question.
Casper Johnson, il semblerait que vous ayez dit publiquement avoir vu Higgins entrer dans l'écurie l'après-midi en question.
Yes or no, Casper?
Oui ou non, Casper?
My wife said to me only yesterday,'Casper...'
Hier encore, ma femme me disait : "Casper..."
Now, look here, Casper, murder is a pretty serious business.
Casper, on ne peut pas prendre une accusation de meurtre à Ia légère.
Casper, I'm advising you to tell the truth...'cause if you don't, your address is gonna be the state prison in Huntsville.
Casper, je vous conseille de dire Ia vérité parce que sinon, vous irez vivre à Ia prison d'État de Huntsville.
That's all, Casper.
Ce sera tout, Casper.
Now, if Mr. Higgins is guilty, he should be punished, but no one but Casper Johnson saw the shootings.
Si M. Higgins est coupable, il doit être puni, mais personne, à part Casper Johnson, n'a vu des coups être tirés.
Run along, Lieutenant Casper Milktoast.
Oblige-moi, mauviette!
"... did enter the dwelling of Casper Katz...
" a pénétré avec effraction chez Casper Katz,
They'd have hung you back in Casper if it hadn't been for Captain Bruhn.
T'aurais été pendu à Casper sans le capitaine.
- And so did you, Casper.
C'est sorti tout seul.
Just come out from under a stone.
Comme toi, Casper, de sous une grande pierre plate.
Casper, what d'you think you're doing?
Casper!
Why is it, Casper, when all this lot can provide kit, you can't?
Tu es le seul à ne pas avoir une tenue.
- What's that got to do with it, Casper?
- Je n'aime pas le football. - Ça n'a rien à voir.
- I'll get you some kit, Casper.
Je vais te trouver une tenue.
They'll keep your cobblers warm, Casper.
- Alors, il te va! Tu les auras au chaud.
- Pull them up, Casper!
Remonte-le, Casper.
Pull them down, Casper.
Enroule-le!
- Who's in the goals? - Casper.
- Qui est gardien de but?
- Casper, what position are you playing?
- Casper. Casper, où joues-tu?
- Who, sir? - Casper.
- Qui ça?
- When, sir?
- Casper? - Quand?
- Speed, you'll get what Casper just had.
Speed, si tu continues, gare à toi.
No one's seen you have a shower, Casper.
Personne ne t'a vu.
- You were asleep, weren't you, Casper? - I don't know, sir.
Tu dormais, n'est-ce pas?
What about you, Casper?
Toi, Casper?
Just like you, Casper.
Comme toi, Casper.
- Got owt, Casper? - Nay.
Tu en as une, Casper?
They don't even call him Casper.
Ma sœur? Il ne s'appelle même pas Casper.
- Casper, you're not dead yet. - He will be when I've had him.
Casper, tu n'en mourras pas.
You're a big lad, aren't yer? He's just about your size, Casper, isn't he?
Tu as un adversaire à ta taille, hein?
- Casper, you make me sick.
J'en ai marre!
- Tha's had it now, Casper.
- T'as gagné, Casper.
Right, Casper.
Mets ça.
Casper, tuck'em in.
Cache-les, on les voit!
Watch yourself, Casper!
Attention, Casper!
Casper, I've got to have yer. Come on. Don't act the goat.
J'hérite de toi.
Casper, what do you think you are, lad? An ape?
Tu te prends pour un singe?
- In a hurry, Casper?
Tu es pressé, Casper?
Has Casper had a shower?
Casper a-t-il pris une douche?
Has Casper had a shower?
- A-t-il pris une douche?
Got a sweat on, Casper?
Remue-toi!
- Tell him about the hawk, Casper.
Parle du faucon!
Casper the Cadger, they ought to call thee.
Casper le Tapeur, ça t'irait bien.
Well done, Casper.
Bravo, Casper.