Caterers Çeviri Fransızca
208 parallel translation
Oh, but, Your Highness, I've made all the preparations, engaged the caterers.
Mais Votre Altesse! J'ai déjà tout préparé. Les traiteurs sont embauchés.
If Mrs Murchison's caterers served the dinner in your home?
À ce que les traiteurs servent le repas chez vous?
Mr. Burley, the caterers are here from the Poodledog Restaurant.
M. Burley, les traiteurs du restaurant Poodledog sont là.
Each reception unit includes the cost of champagne, caterers, - tips, flowers, extra insurance...
Chaque unité comprenant le prix du champagne... de l'assurance.
Ellie had dug up one of those little caterers.
Ellie découvrit un de ces fins traiteurs!
Well, I'm not leaving the seating to the caterers.
Je ne vais pas laisser faire le traiteur.
At least once a fortnight, a corps of caterers came with several hundred feet of canvas and enough coloured lights to make a Christmas tree of Gatsby's gardens.
Une fois par quinzaine arrivaient des traiteurs avec d'immenses bâches et assez de lumières pour transformer le parc en arbre de Noël.
My uncle hired the best Rumanian caterers in the state.
Mon oncle avait engagé les meilleurs traiteurs.
- No. Dentrassi are the in-flight caterers.
Ce sont les cuistots!
And you have to arrange for the caterers for the welcome dinner here tomorrow night, and you have to pick him up at the station.
Et tu dois t'arranger avec les traiteurs pour le souper d'accueil de demain soir, et tu vas le chercher à la gare.
What time are the caterers coming here?
- Quand arrivent les traiteurs?
The caterers for the welcome dinner.
Les traiteurs du souper d'accueil.
The caterers.
Du traiteur.
- Did you try the shrimp? - You`re too attractive to be caterers.
Vous etes trop jolies pour faire ce metier.
Lloyd, honey, we'll have to put the caterers on hold.
Lloyd, chéri, nous allons devoir mettre les traiteurs en attente.
- The caterers are arriving.
- Petit Jim! Le traiteur est arrivé!
Caterers, brochures, music?
Traiteur, brochures, musique?
Vivian, since Carlton's invited his teacher... maybe you should call the caterers and tell them there'll be one more for dinner.
Vivian, puisque Carlton a invité son professeur, tu devrais dire au traiteur qu'on sera un de plus pour dîner.
Let's see, the invitation list, the parking, the caterers...
La liste des invités, le parking, le traiteur...
Caterers, invitations and a one o'clock appointment for a blood test.
Traiteurs, invitations, sans oublier la prise de sang à 13h.
The caterers brought it back.
Le traiteur me l'a rapportée.
I felt a certain kinship with these people - the caterers.
Je me sentais proche de ces gens-là... Les traiteurs.
There was a band and caterers.
Il y avait un groupe, et des traiteurs.
I would like to propose a toast to the caterers.
Je veux faire un toast. Au fournisseur.
They always get the best caterers.
Ils font toujours appel à des traiteurs super.
The bathrooms were nine miles away...'cause the idiot caterers didn't listen to a word I said. - All right, sweetie.
Je suis sûr qu'elle sort de temps en temps.
As soon as the caterers arrive, I want you to make sure they have everything needed.
Quand les traiteurs arriveront, assurez-vous qu " il ne manque rien.
It's only a wedding. So what if the caterers just canceled and the dresses are late and the relatives are early.
Peu importe si le traiteur annule... si les robes sont en retard et la famille en avance.
In November. I'll show you the receipts from the caterers.
J'ai les factures des traiteurs!
Continental Caterers and Wedding Couturiers... owned by real blue bloods from Italy... Count and Contessa Malacici... and they brought City Islanders their Northern Italian cuisine :
La Maison Royale de Malacici de Florence... Inauguration - LA maison RO YALE DES MALAClCl Traiteurs Europêens couturiers de réceptions nuptiales, dirigée par la noblesse italienne, le comte et la comtesse Malacici et ils apportèrent aux habitants de City Island... leur cuisine du nord d'ltalie,
200 people coming. Caterers. Presents.
200 personnes, le traiteur, les cadeaux...
... we're part-time caterers and we have no place else to go.
C'est un job à mi-temps, et personne ne nous attend!
Yeah, you catered last night for Dunson, Hess and Magruder, and, um, one of the caterers left a jacket, and I wanted to get it back to her.
Hier, vous aviez un buffet chez Dunson, Hess Magruder Une de vos employées a oublié sa veste. Je voudrais la lui restituer
I've taken care of the caterers... the flowers are being arranged as we speak, and I've hired a minister.
Je me suis occupée des traiteurs, les fleurs sont arrangées comme convenu, et j'ai trouvé un prêtre.
Two of the caterers are down with botulism.
2 régisseurs cantine ont le botulisme.
A cheap wine glass from the caterers.
Un verre bon marché du traiteur.
Let me tell the caterers
Je vais dire au traiteur
You have the militant Millicent here. She's got her army of caterers and workmen so you'll be just fine.
Mais tu as Millie l'adjudant et son armée de serveurs, alors... tu t'en sortiras.
The caterers have totally screwed up.
les traiteurs ont totalement foiré.
Rosalie, all of them, they're already hiring the caterers.
Rosalie et les autres commandent déjà le repas de mariage.
You are. But I just left the caterers and I had to dash over.
Je sors de chez le traiteur, il fallait que je passe en vitesse.
What time are the caterers showing?
- Quand viennent les traiteurs?
- I'm one of the caterers.
- Je suis serveuse. - Allons.
The caterers aren't coming till 4, so you can use it till then.
Le traiteur arrive à 4 h. C'est à toi jusque-là.
The caterers will be arriving at 3 : 00 sharp to set up, so...
Alors les traiteurs ont prévu d'arriver à 15 h pour tout mettre en place...
We're at the florists, the caterers, The planners, the designers. The servers, the performers, even fucking priests.
on est fleuristes, traiteurs, organisateurs, créateurs, serveurs, animateurs et même prêtres.
I didn't want to get into this, but... I walked in on him, and he was harassing one of the caterers.
Je ne voulais pas le dire, mais... je l'ai surpris en train de harceler l'une des serveuses.
They weren't caterers. That was a man and his wife and lettuce.
Lls n'étaient pas traiteurs, juste un homme, sa femme et leur salade.
Things are hotting up, not only in the caterers'truck.
Marcia, un astronaute, est ainsi monté trés haut.
She's working for the caterers.
- avec le traiteur.
- No, I cancelled the caterers.
Tu fais quoi?