English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ C ] / Cerebro

Cerebro Çeviri Fransızca

70 parallel translation
- No, I thought your flunking that test might indicate a lesion in the cerebrospinal nerve tracts.
- Votre échec à ce test pourrait indiquer une lésion des nerfs cérébro-spinaux.
I mean, I wanted to sacrifice the precentral vein in order to get some exposure. But because of this guy's normal variation, I got excited and all the sudden I didn't know whether I was looking at the precentral vein or one of the internal cerebro veins or the Vein of Galen or the Basilar vein of Rosenthal, so one my own me at this point I was ready to say
Je voulais sacrifier la veine au profit de la visibilité, mais, avec la variation normale... la nervosité aidant, impossible de savoir si ce n'était pas... une veine interne qui mène au cerveau.
And I'd like to do a cerebro-cortical scan on you.
J'aimerais vous faire un scanner cérébro-cortical.
Kes, please prepare the Captain for a cerebro-cortical scan.
Préparez-la pour un scanner cérébro-cortical.
Cause- - massive cerebrovascular collapse.
Cause de la mort : Collapsus cérébro-vasculaire.
PINKY, I THINK YOUR CEREBROSPINAL FLUID IS RUNNING A FEW QUARTS LOW. HEH. " CEREBRO...
EXPOSITION UNIVERSELLE DE NEW YORK 30 AVRIL 1939
Welcome to Cerebro.
Bienvenue dans Cérébro.
Used Cerebro?
Utilisé Cérébro?
The virus acts like cerebrospinal meningitis, by attacking the brain.
Le virus agit comme une méningite cérébro-spinale. ll attaque le cerveau.
The virus acts like cerebrospinal meningitis, by attacking the brain.
Le virus agit comme une méningite cérébro-spinale. Il attaque le cerveau.
I've been trying to track him using Cerebro, but his movements are inexplicably erratic.
J'ai essayé de le repérer avec Cérébro mais ses déplacements sont imprévisibles.
I'd like to have one final talk about the house that Xavier built and the machine called Cerebro.
J'aimerais discuter une dernière fois de la maison de Xavier et de la machine du nom de Cérébro.
Through Cerebro I'm connected to them, and they to me.
Grâce à Cérébro, je suis connecté avec eux, et eux, avec moi.
We'll use Cerebro.
On va utiliser Cérébro.
He wanted Cerebro.
s'emparer de Cérébro.
While Cerebro is working, Charles's mind is connected to every person on the planet.
Lorsque Cérébro fonctionne, Charles est mentalement connecté au monde entier.
Wait. How would Stryker even know where to find Cerebro in the first place?
Comment Stryker savait-il où trouver Cérébro?
We know it's where he's building the second Cerebro, but we don't know where the base is.
On sait qu'il y construit le second Cérébro, mais on ignore où elle se trouve.
Sergeant Lyman, gather your men and meet me outside Cerebro.
C'est brouillé. Rassemblez vos hommes et retrouvez-moi devant Cérébro.
- Cerebro.
Cérébro.
We'll get the children and meet you at Cerebro.
On va les chercher et on vous rejoint au Cérébro.
Cerebro...
Cérébro...
Magneto's reversed Cerebro.
Magnéto a modifié Cérébro.
His mind is connected to Cerebro.
Son esprit est connecté à Cérébro.
You've got to stop Cerebro now.
Vous devez immédiatement arrêter Cérébro.
He needs to be in a coma for two weeks, until increased levels of rabies antibodies appear in his cerebrospinal fluid.
Il doit être dans le coma pendant deux semaines, jusqu'à ce que les plus hauts niveaux d'anticorps antirabiques apparaissent dans son fluide cérébro-spinal.
I've got cerebro-spinals from all the active patients,
J'ai mes prélèvements cérébro-spinaux
And when they took him to the vet, he told them that earlier that very day, he had learned about an experimental procedure called a canine / testudine cerebro-xenograft.
Et quand ils l'ont emmené au vétérinaire, il leur a dit que plutôt dans la journée, il avait appris une procédure expérimentale appelée une cérébro-xénogreffe canine / testudine.
Apparently, a very common complication from canine / testudine cerebro-xenografts.
Apparemment, une complication courante due à la cérébro-xénogreffe canine / testudine.
I call it Cerebro.
Je l'appelle Cerebro.
Based on the spatter patterns and viscosity, I see indications of blood, blood, cerebrospinal fluid, amniotic fluid, blood, more blood...
En me basant sur les marques d'éclaboussures et la viscosité, je vois des traces de sang, de sang, de fluide cérébro-spinal, de liquide amniotique, du sang, encore du sang...
You saw what I did to Cerebro.
Vous avez vu ce que j'ai fait à Cerebro.
and Cerebro knows it.
et cérébro sait.
This disease, like brain and spinal cord meningitis, tuberculous meningitis and meningeal edema caused by intestinal intoxication are a statistical group called meningitis. Our hospital treats thousands of children affected by this disease.
Cette maladie, avec la Méningite cérébro-spinale, la méningite tuberculeuse et l'oedème méningé par intoxication intestinale forme un groupe statistique sous le nom de Méningites, dont notre hôpital voit des milliers de cas par an.
But it means the doctor was wrong and it was not the infectious meningitis.
Mais alors, il s'est trompé. C'est pas la méningite cérébro-spinale.
He's got infectious meningitis.
Il a la méningite cérébro-spinale.
Coach, are you familiar with the sports injury... cerebraI-spinaI-refrictionation?
Entraîneur, vous connaissez la blessure des sportifs appelée refrictionation cérébro-spinale?
This is obviously a case of cerebraI-spinaI.... Whatever he said.
C'est manifestement un cas de machin cérébro-spinal, comme il l'a dit.
Clinically it's cardiac or cerebral vascular disease, but actually these poor kids die of old age.
Cliniquement c'est cardiaque ou cérébro-vasculaire, mais en réalité ces pauvres enfants meurent de vieillesse.
I have no more than a month to live as I am dying from a rare cerebral vascular disease.
Il me reste un mois à vivre, je souffre d'une maladie cérébro-vasculaire rare.
- CSF out the ears. - And blood in the airway.
- Liquide cérébro-spinal dans les oreilles.
That meth is carving a pathway through your veins trying to get to your brain and your spinal fluid.
La méth'se fraye un chemin à travers tes veines, vers ton cerveau et ton liquide cérébro-spinal.
The patient suffered from an elevated protein level in his cerebral spinal fluid.
Le patient souffrait d'un fort taux de protéines dans son fluide cérébro-spinal.
And how much C. S. F have you tapped off... that's good... all right.
Et quelle quantité de liquide cérébro-spinal avez-vous drainé? C'est bien. Parfait.
She has CVA tenderness, probably pyelo.
Douleurs cérébro-vasculaires, sans doute une pyélo.
They think they're so bad-ass just'cause Ron had a vestigial tail and spinal meningitis.
Ils croient être les meilleurs parce que Ron avait un vestige de queue et une méningite cérébro-spinale.
Possibly spinal fluid.
Du liquide cérébro-spinal.
All the while it was your brain-damaged friend with the desire to talk... to confess, to write the letters... to be a fucking retard.
Et tout ce temps-là, c'était ton pote cérébro-défoncé qui voulait parler... D'avouer, d'écrire les lettres... D'être un putain d'attardé.
Well... it's not exactly Debbie Harry. On the other hand, the disc is completely obliterating the CSF space. It is an emergency and I get to use a big stick.
Il n'est pas vraiment Debbie Harry. le disque occupe l'espace du fluide cérébro-spinal. et je vais utiliser un gros bâton.
No CSF flow.
Pas de liquide cérébro-spinal.
They took her to the hospital and found out she had spinal meningitis.
Ils l'ont emmenés à l'hôpital et ils ont découvert qu'elle avait une méningite cérébro-spinale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]