English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ C ] / Cersei

Cersei Çeviri Fransızca

160 parallel translation
"The War for Cersei's Cunt."
"La guerre pour la chatte à Cersei"
Mm. A bloody idiot, but Cersei insisted.
Un imbécile heureux, mais Cersei a insisté.
"Cersei Lannister will make a good match," she told me.
"Cersei Lannister sera un bon parti", m'a-t-il dit.
Every moment you delay gives Cersei another moment to prepare.
Au plus vous reportez votre décision, au plus Cersei a le temps de se préparer.
Saving the Seven Kingdoms from Cersei and delivering them to Stannis?
Sauvez les Sept Royaumes du joug de Cersei et les confier à Stannis?
Cersei will keep her close.
Cersei la gardera proche.
But the man giving Cersei sleepless nights is the King's- - the late King's brother.
Mais l'homme qui donne à Cersei des nuits blanches est le frère du Roi... de l'ancien Roi.
Cersei is no fool.
Cersei n'est pas stupide.
Cersei knows you as a man of honor.
Cersei vous sait un homme d'honneur.
Cersei just wants him dead, she loathes Tyrion.
Cersei veut juste qu'il meure, elle exècre Tyrion.
Almost everyone in the kingdom is afraid of Cersei, but Tyrion is not and he's known about her affair with Jamie for a very long time.
Quasiment tout le royaume craint Cersei, mais pas Tyrion, et il est au courant de sa relation avec Jamie depuis très longtemps.
The strongest characters in the story are female and I like to think of the dual between the two mothers in the competing families, Catelyn Stark and Cersei Lannister.
Les personnages les plus forts dans cette histoire sont les femmes, et ça me fait penser au duel entre les deux mères. Dans cette lutte des familles, Catelyn Stark et Cersei Lannister.
We have characters such as Cersei the Queen, Daenerys, the exiled princess, who find their strength through being wronged.
Nous avons des personnages tels que la Reine Cersei, et Daenerys, la princesse exilée, qui trouvent leur force en étant blessées.
Cersei :
CERSEI :
"... that my brother Robert left no trueborn heirs, the boy Joffrey, the boy Tommen, and the girl Myrcella being born of incest between Cersei Lannister and her brother Jaime Lannister.
"... que mon frère Robert n'a pas laissé d'héritiers légitimes, les garçons Joffrey et Tommen, et la fille Myrcella sont nés de l'inceste entre Cersei Lannister et son frère Jaime Lannister.
" My brother Robert left no trueborn heirs, the boy Joffrey being born of incest between Cersei Lannister and her brother Jaime Lannister.
" Mon frère Robert n'a pas eu de véritable héritier, le garçon Joffrey est né l'inceste entre Cersei Lannister et son frère Jaime Lannister.
I suppose people who do believe that filth consider Robert's bastards to be better claimants to the throne than Cersei's children.
Je suppose que ceux qui y croient, considèrent les bâtards de Robert comme de meilleurs prétendants au trône que les enfants de Cersei.
- Cersei-
- Cersei -
- It's done, Cersei.
- C'est fait, Cersei.
Cersei.
Cersei.
Cersei.
Cercei.
And you've received these instructions directly from Cersei?
Et vous recevez ces instructions de la part de Cersei?
Cersei must have great trust in you, allowing you into her chamber during the hour of the wolf.
Cersei doit avoir une grande confiance en vous, pour vous admettre dans sa chambre pendant l'heure du loup.
Tell me, did Cersei have you knighted before or after she took you into her bed?
Dis-moi, est-ce que Cersei t'a fait chevalier avant ou après t'avoir eu dans son lit?
I want to know what Cersei is doing, where she goes, who she sees, what they talk of- - everything.
Je veux savoir ce que Cercei est en train de faire, où elle va, qui elle voit, ce dont ils parlent... Tout.
Cersei can keep him as a pet if she wants, but I will not have him on the council.
Cersei peut le prendre comme animal de compagnie si elle veut, mais je ne veux pas de lui au conseil.
- It's done, Cersei.
- Ce est fait, Cersei.
Did Cersei have you knighted before or after she took you into her bed?
Est-ce que Cersei t'as fait chevalier avant ou après t'avoir pris dans son lit?
I want to know what Cersei is doing and you will tell me.
Je veux savoir ce que fait Cersei et tu me le diras.
Do you know I've never been with any woman but Cersei?
Voyez-vous, je n'ai jamais été avec une autre femme que Cercei.
It's not too late for King Joffrey and Cersei and the court to ride west to safety.
Il n'est pas trop tard pour le roi Joffrey et Cersei et la cour pour fuir vers l'ouest
Joffrey, Cersei, Tywin Lannister,
Joffrey, Cersei, Tywin Lannister,
After you're wed to Cersei, of course.
Quand tu seras marié à Cersei, bien sûr.
And if Cersei is too old to give Loras children, we're throwing another prized flower into the dirt.
Et si Cersei est trop vieille pour donner des enfants à Loras, nous jetons une autre précieuse fleur dans la boue.
If you refuse to marry Loras to Cersei,
Si vous refusez de marier Loras à Cersei,
Cersei can't get enough of it since one killed Robert for her.
Cersei ne peut pas obtenir assez de depuis une tué Robert pour elle.
- Cersei :
- Cersei. :.
If you were to marry Cersei, she'd murder you in your sleep.
Si vous étiez Cersei se marier, qu'elle te meurtre dans votre sommeil.
This is the Lord Hand Tywin Lannister and Cersei Lannister the Queen Regent.
Ce est le Seigneur main Tywin Lannister et Cersei Lannister la reine régente.
Lord Hand and Lady Cersei,
Seigneur main et Lady Cersei,
I expect it is a relief, Lady Cersei, giving up your regal responsibilities.
Je me attends à ce est un soulagement, Lady Cersei, renoncer à votre royale responsabilités.
- Cersei :
- Cersei :
- Come with me now. - Cersei :
- Venez avec moi maintenant.
Joffrey!
- Cersei : Joffrey!
But say what you will of Cersei, she loves her children.
Mais malgré tout ce qu'on peut dire d'elle, elle aime ses enfants.
As for Cersei, well, she's probably working on a way to avoid a trial altogether by having me killed.
Quant à Cersei, elle essaie d'éviter le procès en me faisant tuer.
If the killer threw himself before the Iron Throne, confessed to his crimes, and gave irrefutable evidence of his guilt, it wouldn't matter to Cersei.
Si le meurtrier se jetait devant le trône et donnait des preuves de sa culpabilité, Cersei s'en ficherait quand même.
Cersei may be vicious, but she's not stupid.
Cersei est vicieuse, mais elle n'est pas bête.
He didn't do it, Cersei.
Ce n'était pas lui.
A plaything for Joffrey to torture or Queen Cersei to torment.
Un jouet pour Joffrey à la torture ou la reine Cersei au tourment.
Who does Cersei plan on naming as a champion?
Qui est le champion qu'a prévu Cersei?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]