Cheerio Çeviri Fransızca
347 parallel translation
- Cheerio.
- Santé. - À la vôtre.
Cheerio, you blighters.
Salut, les Anglais.
Well, cheerio, fellas. I'm off.
Bon, les amis, je m'en vais.
- Cheerio.
- Salut.
Right you are. Cheerio.
Vous avez raison.
Cheerio.
Au revoir.
Cheerio.
- Non merci.
I always did like contrast. Cheerio.
J'ai toujours aimé les contrastes.
- Cheerio, sir.
- Ca suffit!
Just in case, cheerio and so long!
Au cas où ça arriverait... Disons-nous au revoir...
Cheerio and toodle-oo
Au revoir, ciao
Cheerio. "
Adieu. "
Well, cheerio.
Eh bien, au revoir.
- That's all, cabby. Cheerio.
- ça sera tout, taxi.
Cheerio.
Salut.
Well, cheerio.
A bientôt, les amis.
Cheerio!
Bonsoir!
- Cheerio. Save us a bit of cake, Tom.
Garde-nous du gâteau, Tom!
Cheerio.
Santé.
She gives me that "cheerio, pip-pip" routine.
Elle me fait le coup du "au revoir, hop-hop".
Well, cheerio.
Eh bien, à la vôtre.
Cheerio, my pet. It'll be a quiet wedding. But full of surprises, I promise you.
Le mariage sera discret, mais plein de surprises.
I can find my way. Cheerio once more. And good hunting.
Une fois de plus, bon voyage!
Cheerio, my good man.
A la tienne, mon brave.
Cheerio.
Cheerio.
It's easier to catch three little sprats than one large whale. Cheerio. Be seeing you.
C'est plus facile d'attraper trois petits poissons qu'un gros.
Cheerio, tavern keeper.
Bonjour, tavernier.
- Oh, I will, I will. - Cheerio.
- C'est promis!
Cheerio!
salut!
- Cheerio. - Cheerio.
A bientôt.
Well, cheerio.
Bien, santé!
"Cheerio, Fleet Iron Hat." I'm Fleet Iron Hat. - Renegade.
"Salut, Cerf volant." "Salut, Feutre Hardi." C'est moi.
Cheerio.
Ciao.
Cheerio.
Santé!
Cheerio, as you say in England.
"Cheerio", comme vous dites en Angleterre.
- Well, cheerio.
- Au revoir.
Cheerio, darling.
Tchao, ma chère.
- Oh, but, please, Mr. Steed... - Cheerio, sport. Well, now you see what you have done?
Je reviendrai demain.
Cheerio.
À la vôtre!
Cheerio, old chip.
Salut, mon grave.
Stiff upper lip and all that. Cheerio.
Garde ton flegme et tout le tralala.
Now, I trust that that clears things up satisfactorily, so cheerio and carry on.
J'espère que l'affaire est éclaircie. Au revoir et bonne continuation.
Well, good morning, gentlemen.
Voila, j'ai bien l'honneur. Cheerio, Eliza.
Never mind. Cheerio.
Pas d'importance.
Well, cheerio, Dad.
Salut, papa!
Cheerio Mother.
Adieu, la petite mère!
- Cheerio.
- À la vôtre.
[Orchestra playing] * not so long ago * * things looked pretty slow * * in fact, the world seemed barely up a tree, sir * * so, young brown said with a sigh, "toodle-oo, cheerio, good-bye" *
Il n'y a pas si longtemps La vie s'écoulait lentement En fait.
- I'll see you later. Cheerio.
- Bien sûr.
- Cheerio!
Salut.
- Cheerio!
Au revoir!
cheers 5512
cheering 757
cheer 40
cheerleading 27
cheerleader 17
cheerleaders 22
cheers to you 19
cheery 16
cheerful 39
cheer up 521
cheering 757
cheer 40
cheerleading 27
cheerleader 17
cheerleaders 22
cheers to you 19
cheery 16
cheerful 39
cheer up 521