Cherry Çeviri Fransızca
3,159 parallel translation
Like when we went to the movies and waited outside the bathroom while Howard threw up Red Vines and cherry Coke.
Comme quand on est allés au cinéma et qu'on a attendu devant les toilettes pendant qu'Howard vomissait du réglisse et du soda.
That was a balls-up with a cherry on top.
Vous vous êtes mangé une sacrée couille!
A cup of Earl Grey and a piece of, um, cherry pie.
Un thé Earl Grey et un morceau de... tarte aux cerises.
Man, we ain't even popped our cherry and cats already jumping ship.
On n'a pas encore donné de concert et il quitte déjà le navire.
I'll help you on your lover's quest, but first, share in some cherry wine.
Je t'aiderai dans ta quête de l'amour. Mais d'abord, bois avec nous ce vin à la cerise.
He's looking for this real pussy With that special cherry on top.
Il cherche une vraie chatte avec une cerise sur le gâteau.
I took apart two packs of cherry bombs and I made my own M-80.
Avec deux paquets de bombettes, j'ai fabriqué un M-80.
It's "Sakura", the cherry blossom
On va l'appeler "Sakura", "Fleur du Cerisier"
I'm gonna take this tiny, little cherry stem and tie it in a knot with nothing but my tongue.
Je prends cette queue de cerise, et je vais faire un noeud rien qu'avec ma langue.
The superintendent's little lap dog gets to cherry-pick all his cases. That's right.
Le toutou de la Directrice choisit à sa guise toutes ses affaires.
Ah, cherry or grape?
Ah, cerise ou raisin?
Cherry.
Cerise.
You know what they say about girls who drink cherry slushies, don't you?
Tu sais ce qu'on dit sur les nanas qui boivent des granitas cerise, non?
And that cherry-poppin'daddy needs to earn his red wings.
Et ce petit boucher doit gagner son badge rouge.
The guy who ordered the six boxes of cherry bombs and M-80s.
J'ai commandé six boîtes de maxi-pétards et des M-80.
- I could do a cherry, too. - No.
- Je peux en faire une à la cerise aussi.
No cherry, and no strawberry.
- Non? Pas de cerises ou de fraises.
- The cherry blossoms were in bloom...
- Les cerisiers étaient en fleurs...
♪ Three grace, Scotch lassie, cherry smash, lemon freeze
♪ Three grace, Scotch lassie, cherry smash, lemon freeze
" The cherry blossom reaches for the moon.
" La fleur de cerisier rejoint la lune.
Want me to liven up that soda pop for you? - Maybe a cherry?
Tu veux un truc pour pimenter ton soda, une douceur?
- Cherry popped. - So to speak.
La glace est brisée.
Well, I don't know how you're doing with booze and boys, considering you gave my job to mouth after he tied a cherry stem with his tongue.
Je peux te demander la même chose, vu que tu as donné mon job à Mouth, après qu'il a fait un nœud à une queue de cerise avec sa langue.
Holy shit. You popped his cherry?
Putain, tu l'as dépucelé.
He's got to pop his cherry, and I nominated you to, you know, help out.
Il va perdre sa petite fleur et je t'ai choisi pour, tu sais, donner un coup de main.
Maybe you could take care of Stanley's cherry.
Mais peut-être que tu pourrais t'occuper de la petite fleur de Stanley.
Tony, if you can get that kid's cherry popped,
Tony, si tu arrives à dépuceler ce gosse,
I finally traded in that old muscle car and now I'm rocking a cherry 2001 PT Cruiser.
Oui. Penny, Penny, Penny, tu es mon amie, je veux être avec toi jusqu'à la fin.
I had to go all the way to the CVS on Commonwealth to get you the cherry kind.
J'ai eu du mal à en trouver à la cerise.
Cherry Bombed in the 5th.
Cherry Bombed, dans la 5e.
Long Shot and Cherry Bombed is right there as well.
Bien sûr, Long Shot et Cherry Bombed sont là.
{ \ * And } Cherry Bombed has made a decisive move, and is on a mission here, at outrageous odds.
Cherry Bombed vient d'accélérer, il a la responsabilité d'une cote exorbitante.
Will Simple Season be able to respond to the challenge of Cherry Bombed as they head over to the top of the stretch?
Simple Season sera-t-il capable de relever le défi alors qu'ils sont en tête, en vue de l'arrivée?
It's Cherry Bombed, fully extended and Long Shot is trying to hold on.
C'est clairement Cherry Bombed, Long Shot essaye de s'accrocher.
And Cherry Bombed has done it!
Et Cherry Bombed l'a fait.
Or cherry flavour...
Ou... cerise?
Somebody has GOT to get me a Cherry Coke!
Quelqu'un doit me trouver un Cherry Coke! Quoi?
I just had some Cherry left.
Il ne restait que du sherry.
The cherry was the phone call I got from the Mem-Chris cheer coach.
L'appel du coach de Mem-Chris, c'était la cerise sur le gâteau.
Okay, well, maybe he's a dealer, or you know, maybe he just likes the taste of cherry cough syrup.
Peut-être qu'il en vend, ou il aime le goût du sirop à la cerise.
- Pop your cherry! - Shut up. Pop that cherry!
Au revoir, la petite fleur!
- And Jason loved cherry.
Jason adorait la cerise.
Do you mind stopping somewhere and get me a cherry cola, pack of spearmint gum and a Mountain Dew.
Pourriez-vous m'acheter un coca, des chewing-gums et un Mountain Dew.
You have to pop your cherry sometime, right?
Tu dois franchir le cap un jour, pas vrai?
Now, Tina, anyone can tie a cherry stem with their tongue.
N'importe qui peut nouer une tige de cerise avec sa langue.
Very soon, my little cherry blossom...
Très bientôt, ma douce fleur...
I have been telling you the truth since we were 7 years old, and truth be told, you need to pop your cherry into the next life, okay?
Je t'ai dit la vérité depuis qu'on a sept ans, et la vérité c'est que tu dois te plonger dans ta nouvelle vie, d'accord?
Um, cherry wine tastes pretty weird.
Ça a un goût bizarre.
Cherry soda.
soda à la cerise.
Cherry street, southbound.
Rue Cherry.
♪ Lost my cherry down in Juvy Hall ♪
Je suis plus puceau Depuis le cachot