Chevy Çeviri Fransızca
687 parallel translation
Big, preposterous lunch out at Chevy Chase.
J'ai un gros dîner chez Chevy Chase.
Is he driving his Chevy?
- Il a la Chevrolet?
That's just a stopover for a secondhand Chevy.
Avec ça, tu peux juste espérer une Chevrolet d'occasion.
I was down at the junkyard checking on the'34 chevy wheel discs.
Pardon d'être en retard. Je suis allé chercher des enjoliveurs de Chevrolet 1934.
We bought us a'27 Chevy.
On s'était acheté une vieille Chevrolet.
What I could do is take a valve... from that old Chevy and grind it down to fit.
Je pourrais prendre une soupape de ce vieux Chevy et la meuler.
- The Chevy?
- La Chevy?
- Suspect in rental car, blue Chevy, licence plate 478 Q-Queen, H-Henry, G-George.
Foncez. Suspect dans voiture de location. Chevrolet bleue, immatriculation 478.
- Motor Chevy?
Moteur Chevrolet?
Well, ordinarily I jump at the opportunity, but the thing is I'm just not in the habit of seeing a Chevy work against some two-bit piece of junk.
En temps normal, je sauterais sur l'occasion, mais ma Chevy ne court jamais contre des poubelles.
Racing that Chevy cross-country.
Contre une Chevrolet. C'est Detroit qui m'envoie.
We race that 55 Chevy set outside.
On court sur la Chevy'55 garée devant.
They race in that Chevy out there.
Ils courent avec la Chevy qui est dehors.
Was driving a 55 stock Chevy cross-country and I got a race with this GTO for pink slips.
J'avais une Chevy'55 et j'ai couru contre cette GTO. On pariait nos voitures.
- Chevy Chase, you know?
- La rue Chevy Chase?
Deli on Northern Boulevard for $ 300, gas station for $ 27 then he run a stolen Chevy into a squad car!
Il a piqué du fric, une auto et nous est rentré dedans!
There's a very wicked'55 Chevy looking for you.
Il y a une superbe Chevy 1955 qui te cherche.
Yeah, I got a 327 Chevy in it.
Oui, il y a un Chevy 327 à l'intérieur.
There's that badass Chevy again.
Voici encore cette superbe Chevy.
- Now you see that blue Chevy over there?
Vous voyez la Chevrolet bleue, là-bas?
Charlie Johnson, please, in the blue Chevy, license plate 74.
Charlie Johnson, Chevrolet bleue, immatriculation de 74. Présent?
- The green Chevy.
- La Chevy verte?
Just watching a green Chevy.
C'est juste que j'ai une Chevy verte à l'œil.
That would be Mr. Leonard Atwood, 365 Mackenzie PI., Chevy Chase, Maryland.
C'est M. Leonard Atwood, 365 MacKenzie Place, à Chevy Chase, Maryland.
A'53 Chevy.
Un pick-up Chevrolet 1953.
I thought we were gonna take the Chevy in back. Chevy?
On devait prendre la Chevrolet.
It's a yellow Chevy Malibu.
C'est une Chevrolet jaune.
The owner of the white Chevy Impala, would you please move it, it's blocking the driveway...
Le propriétaire de la Chevrolet Impala blanche... est prié de la déplacer.
They might not be here exactly when you get back but it`s a blue Chevy two-door.
Ils ne seront pas exactement ici à votre arrivée... C'est une Chevrolet bleue, deux portes.
Any blue Chevy pulling a small church I figure that`d be the one, yeah.
Donc, une Chevrolet bleue avec une chapelle... cela devrait être celle-là.
Why don't you put that little Chevy back in your streetcar, pal?
Tu peux remettre ton Chevrolet dans ta bagnole vieux!
They had guns. It was a'64 Chevy, light blue.
C'était une Chevrolet bleu clair.
No, but this is a registration for a Chevy wagon, Mr. Powell. No.
Non, mais votre carte grise est celle d'une Chevrolet Wagon, M. Powell.
A Chevy wagon, which my wife drives and this one, which is mine.
Une Chevy Wagon, celle de ma femme, et celle-ci, la mienne.
Hang on, green Chevy.
Patience, Chevrolet verte.
A house full of toys, a mean dog and a'51 Chevy.
Des jouets, un chien méchant et une vieille Chevrolet.
Shooting out the tires... chains stretched across the highway, and the way we had you lying by the side of the road... next to that old Chevy we set on fire.
Crever les pneus... chaînes en travers de la route, et quand tu étais couchée sur le bas-côté... près de cette vieille Chevrolet en feu.
- it's a chevy nova.
- c'est une chevy nova.
What's the story on this'57 chev here? 2400?
C'est quoi le truc avec cette chevy 57?
Rudy garcia.'68 chevy...
Rudy garcia. Une chevy 68...
You see the way she's looking at that blue chevy?
Tu vois la façon dont elle regarde la chevy?
Out in the backseat of my'60 Chevy
A l'arrière de ma Chevy 1960
Of course, we could always go with a nice, plain-jane Chevy... with a truckload of Sidewinder missiles.
Bien sûr, on pourrait toujours prendre une bonne Chevy ordinaire... avec une cargaison de missiles Sidewinder.
I think it was that'56 Chevy I had in high school.
Je pense que c'était une Chevrolet de 1956 que j'avais au lycée.
About the 58 Chevy Convertible we wanted to drive until the tires fell off.
Une Chevrolet décapotable rouge Il parlait toujours des balades qu'on ferait
I want to drive my Chevy! But I couldn't find his legs. "l can't find your legs!"
"Conduire ma Chevrolet." Mais ses jambes, bordel je les retrouvais pas!
How about the Mexican TV show, Little House on the Chevy?
Et que dit le Mexicain? Jamais vu des mecs si cons.
All right. So just pretend you're in the back seat of a'53 Chevy.
Imaginez-vous sur la banquette arriére d'une Chevrolet 53.
I'll ride this Chevy.
Je monterai dans la Chevy.
He jumped, he jumped in his'52 Chevy,
C'est ce qu'il a fait.
Here's a'60 chevy, as is...
Et là, une Chevy de 60.