Chronos Çeviri Fransızca
135 parallel translation
And there is another sort which flows along slowly but extends into infinity. The Greeks call it "chronos".
Et puis il y en a un autre qui se prolonge jusqu'à l'infini, et Ies Grecs l'appellent "chronos".
In Greek'chronos ou polys'means'time exists for only a moment'.
En grec, on dit "chronos ou polys", "Ie temps n'existe qu'un instant".
Chronos explains kairos.
Chronos explique kairos.
Chronos is quite different.
Chronos par contre est autre chose.
It says,'chronos eratos pater','time is the father of love'.
il est écrit : "chronos eratos pater",
- We'll set the synchros for you.
- On lance les chronos pour toi.
No. 15, Leon Lai is really great, he has got good result.
Le n ° 15, Léon Lai, est vraiment super. Il a eu de bons chronos.
Before we left Chronos, I spent three days taking the device apart with my bare hands and putting it back together again.
Avant de quitter Chronos, j'ai passé trois jours à démonter le dispositif à mains nues et à le remonter.
You know about the ribs of Cronos...
Les côtes de Chronos?
I know my grandfather, Cronos, is buried there.
Mon grand-père Chronos y est enterré.
In order to let sunlight into the world Cronos removed one of his ribs and crafted it into a dagger.
Pour que le soleil brille sur terre, Chronos s'est arraché une côte pour en faire une épée.
If I can find Cronos'remains, I can get another rib.
Il me faut une autre côte de Chronos.
Hopefully, the remains of Cronos will be enough to scare him away from Xena.
La peur des restes de Chronos le détournera peut-être de Xena.
- All the digital clocks are stopped.
- Tous les chronos sont en panne.
It's worth approximately 250 points, depending upon their times.
Qui, en fonction des chronos, peut rapporter 250 points.
I have only heard of them in passing, a very long time ago, but I believe it was Cronus who used this technology, when a prisoner of value needed to be transported by one of his Jaffa.
Je n'en ai entendu parler qu'en passant, il y a très longtemps, mais je crois que Chronos se servait de cette technologie, lorsqu'un prisonnier de valeur devait être transporté par l'un de ses Jaffas.
We got clocks.
Des chronos.
It's just, uh, two degrees, two clocks.
C'est deux degrés, deux chronos.
A little snaking'and shakin on the dials and whistles.
S'instiller pour distiller entre chronos et sifflet.
Chronos the magnificent.
Chronos le magnifique.
More like chronos the jackass.
C'est plutôt Chronos le crétin.
But, um, chronos is gonna be held in custody for the next 24 hours.
Chronos va devoir rester en garde à vue les 24 prochaines heures.
Bart Simpson on deck, his bat's just hungering for a homer, like Chronos for his children.
Bart s'avance. Sa batte a faim de home run, comme Cronos de ses enfants.
Start your timer.
Lancez les chronos.
Where is the Chronos Sapphire you promised me?
Où est le chronosaphir que tu m'avais promis?
We will find the Chronos Sapphire and when we do no one will be able to stop us.
Nous trouverons le chronosaphir. Et dès lors... personne ne pourra nous arrêter.
Chronos Sapphire needed to stop Armageddon.
Le chronosaphir peut arrêter Armageddon.
Deliver Chronos to OSS immediately.
Rapportez le saphir à l'OSS immédiatement.
Is that the Chronos Sapphire?
Est-ce le chronosaphir?
- Chronos Sapphire can wait.
- Le chronosaphir peut attendre.
What about the Chronos?
Et qu'est-ce qu'on fait du chrono?
We don't need the Chronos.
Donc pas besoin du chrono.
We have a lock on the Chronos Sapphire.
Nous avons un signal sur le chronosaphir.
Repeat, we have found the Chronos Sapphire.
Je répète. Nous avons trouvé le chronosaphir.
Do not let the Chronos Sapphire get away!
Ne laissez surtout pas le chronosaphir vous échapper.
I just need to get the Chronos back from those meddlesome kids.
Tout ce qu'il me faut, c'est de reprendre le chrono à ces casse-pieds d'enfants.
They took the Chronos Sapphire.
Ils ont le chronosaphir.
Chronos Sapphire, discovered to be the only known element able to stop the Armageddon device. "
Chronosaphir. Découvert comme le seul élément connu qui puisse arrêter le système Armageddon.
We have the Chronos Sapphire.
Nous avons le chronosaphir.
We've got to break into the OSS vault, get to the Time Keeper, find the Chronos Sapphire, then use it to stop the Armageddon device, and, of course, save the world.
Il faut qu'on pénètre dans la voûte de l'OSS, aller où se trouve le Maître du temps, trouver le chronosaphir et l'utiliser pour anéantir le système Armageddon et bien sûr... sauver le monde.
The OSS shut down the experiment with a solution that literally fell from the sky the Chronos Sapphire.
L'OSS a mis fin à cette expérience grâce à un minéral qui est littéralement tombé du ciel. Le chronosaphir.
The Chronos!
La chronosaphir!
When Chronos returned, I knew I needed Ray Palmer to come back as well.
Quand Chronos réapparut, il fallait que Ray Palmer revienne aussi.
ATOM : Hold it right there, Chronos.
Repose-ça, Chronos!
- Yeah, that's the mark of Chronos.
- Oui, c'est la marque de Chronos.
How do we even find this Chronos?
Comment d'abord trouver ce Chronos?
- Chronos is betting on races he already knows the outcome of.
Chronos parie sur les courses. Il sait d'avance les résultats.
It says here that people could summon Chronos "to compel him to tell them their futures."
Il est dit ici qu'une personne pouvais évoquer Chronos'pour le forcer à lui dire son avenir.'
'Cause calling Chronos isn't the problem.
Parce qu'appeler Chronos n'est pas le problème.
Wait, if I - - if I kill Chronos...
Attends, si je... Si je tue Chronos...
Exactly!
Tu as 3 mois, jour pour jour, top Chronos!