Clank Çeviri Fransızca
141 parallel translation
Attempting to take over the world. The honor is all mine. [Clank]
Je me sens chaud et à l'aise, plein d'espoir.
For weeks, I'm riding the subway, I listen to the rails. I study the faces, listen to the clink and clank.
Depuis des semaines, je prends le métro et j'écoute les bruits, j'étudie les visages.
"AND SOMETIMES THE CLANK OF IRON " MIXED WITH THE WHEEZY CROWING OF LEATHER AND THE BLOWING OF HAIRY NOSTRILS. "
et parfois le cliquetis du fer... mêlé au son bruyant du cuir... et le soufflement des narines poilues.
Hey, Clanker! See the soldiers?
T'as vu les soldats, Clank?
- You got a bad mouth, Clank. - Yeah? You're late.
- Et toi, tu es en retard!
Can't be much - Clank, would you leave us alone for a minute?
Tu peux nous laisser, oui?
You know, the whole time I was in'Nam I figured you were old Clank's girl.
Tu sais... Quand j'étais au Viêtnam, je t'imaginais avec Clank.
I mean, big Clank?
C'est Clank!
No, no, it's all right, Clanker. - Huh?
Tout va bien, Clank.
Kathy's infected obviously. Artie's acting weird. Even though Clank's going, he's fightin', but he's losin'.
Kathy a été contaminée, Artie est bizarre et Clank commence à dérailler.
Come on, Clanker. We gotta move. We gotta get out of here.
Il faut partir, Clank.
Jump up and down so I can hear'em clank.
T'es encore un puceau.
The clank was loud enough to make her look my way.
Elle a fait assez de bruit pour capter son attention.
- I thought I heard a clank.
- Oui, j'ai cru entendre un clic.
[CLANK] Uh, you know, Bud... You're my Valentine.
Euh, tu sais, Bud, tu es mon Valentin.
When I went in and I heard that "clank", you know, I died.
En entendant la grille se refermer, je suis mort.
Clank!
Bang! Bang!
- [Clank ] - [ Man ] Hey, don't throw your garbage down here! - [ Clank ] - [ Thud]
Ne jetez pas vos ordures ici.
Where am I? Clank, clank, clank.
Où suis-je?
Why, you clattering clank of cogs and...
Oh, toi, fichu fracas de...
PAPA NEEDS A PLAN. [CLANK] OW!
Papa a besoin d'un plan.
Wow, an actual robot from the movie Clank, Clank, You're Dead!
Ouah, un vrai robot du film Clic, clic, tu es mort!
- [Pipes Clank] - Hey, what didyou do?
Hé, qu'est-ce que tu as fait?
Well I hear the clank of gold bars and the roar of the guns as we hit back at the Yankees.
Tiens donc, j'entends le bruit des lingots d'or et le rugissement des armes, comme quand nous avions attaqué les nordistes.
What will my life be like after I descend into mediocrity? - [Clank ] - [ Laughing]
Quelle sera ma vie quand j'aurai touché le fin fond de la niaiserie?
- [Clank] - Yeah!
Ouais!
- I can't do anything with this. - " CLINK! CLANK!
Je ne peux pas faire grand-chose avec ce truc.
It's too hot in the house, The radiators clank and I couldn't concentrate,
Le bruit des radiateurs m'empêche de me concentrer.
The boom and clank of the speeding train.. ... Is filled with music.
Le bruit et le sifflement d'un train sont musicaux.
( clank ) WHAT'S THIS?
- C'est quoi?
( clank ) GOT IT.
Je l'ai.
4D. ( clank )
4D.
Glad we had a bath today, eh, Clank?
On ne s'est pas lavés pour rien, Clark.
I'm Clank.
Je m'appelle Clark.
Splinters, Clank.
Mince, Clark.
He's Bobble, I'm Clank.
Lui, c'est Gable, moi, c'est Clark.
Clank, Bobble.
Clark, Gable.
That'll do, Clank.
Ça suffit, Clark.
Nothing really, Clank was just asking...
Rien, Clark se demandait...
- Aye, Clank.
- Oui, Clark.
- No, no, no! Wait, wait, Clank!
Attends, attends, Clark!
- What Clank did was, he took it off...
- Clark l'a enlevé...
Clank means she went to get cheese, you see,
Clark essaie de dire qu'elle est partie acheter du fromage
Or... Hey, what about Clank?
Ou bien...
Clank, what is that?
Clark, qu'est-ce que c'est?
Where am I gonna get me some smokes? - Hey, Clanker, that's Judy.
- Clank, c'est Judy!
Let me go! Don't do it, Clanker.
Arrête, Clank.
( clank of swords ) Jerry :
Merde!
[clank] Aw, jerkoff assholes!
Putain de branleur!
Clank, I told you it took a seven.
Il faut du sept.
Oh, Clank, I tell you, sometimes you can be pretty, pretty... Oh, you said five.
Tu as dit cinq.