Claro Çeviri Fransızca
61 parallel translation
Teófilo das Neves Claro.
Teófilo das Neves Claro.
Claro?
Claro?
Claro? - Of course. Trust me.
Bien sûr, faites-moi confiance.
Claro
- Bien sûr.
Claro cariño, siempre listo a ayudar al turismo americano.
Bien sûr, bébé, toujours prêt à aider le touriste américain.
- Claro.
- C'est ça.
- Claro, es nuestro.
- Bien sûr, c'est le nôtre.
Claro.
- Découvrir.
Claro, tenemos los mejores.
Je meurs de faim.
Claro!
Compris.
- Claro.
- Bien.
Claro.
Claro.
Claro que sí.
Claro que sí.
Pour a glass for me. Si, claro!
Sers-m'en un verre.
The claro's good too. That's more of a pale brown.
Le Claro est bon aussi.
Oh, sure.
Claro.
I filmed "Claro", in Italy... and completed the edition of "Câncer".
J'ai réalisé "Claro" en Italie. J'ai conclu le montage du film "Câncer"...
"Câncer", "História do Brasil" and "Claro"... all my work is abroad!
"Câncer", "História do Brasil" et "Claro"... Tout mes oeuvres son à l'étranger!
As poet Carlos Drummond de Andrade wrote... he who is an oracle, he who wrote "Claro Enigma"...
D'après le poète Carlos Drummond de Andrade... qui est un oraculeux, qui a écrit "Claro Enigma" :
- Claro.
- Claro.
- Claro. - Okay.
- Bien sûr.
Claro.
D'accord.
Claro.
Bien sûr.
If you want to last here, you will follow instructions, claro?
Si vous voulez vous faire votre place, suivez les instructions. Claro?
- CIaro.
- Claro.
Pues claro que sí.
Ca parait évident.
- Fucking claro.
- Fucking claro que si.
Sí, claro.
Sí, claro.
Claro man. Like NASCAR.
C'est clair, comme au NASCAR.
Claro que si?
- Bien sûr que oui.
Claro que s ^, Ms. Vasquez.
Je vous en prie, Mlle Vasquez.
When i was laying around the apartment claro, cuando estaba en like a lump, you could handle that.
Quand je végétais dans l'appart, tu le supportais.
- Claro.
- Bien sûr.
Sí, claro.
Claro? Si. Claro * Oui.
May we come in for a minute, please? Sí, claro.
- On peut entrer un instant?
- Come in.
- Sí, claro. - Entrez.
Mrs. Montoya, may I ask for a glass de agua, por favor?
Mme Montoya, puis-je avoir un verre de agua, por favor? Sí, claro.
With Spanish. With Spanish, Claro que si.
espagnol, Claro que si.
Claro que si.
Claro que si.
And, of course, I can understand wanting to try, but no one's ever escaped, I'm afraid.
Claro entiendo Que quieran tratar... Je comprends qu'on veuille essayer. Pero nadie ha conseguido escapar.
- Claro.
- Clair.
Claro.
C'est clair.
- Claro.
- Tout de suite.
Claro.
Bien-sûr.
- Claro.
- De rien.
What do you think? Claro?
Vous en pensez quoi?
- Claro.
Tu te souviens.
Be reasonable. Bueno. Claro que si.
uno momento.
Sí, claro.
Gusta de l'eau?
Claro que si.
- Claro que si.
Sí, claro.
Oui, tout à fait.