Clothilde Çeviri Fransızca
56 parallel translation
Oh, Clothilde, Juliette, I'm so sorry. What an odd color.
Oh, Clothilde, Juliette, je suis navrée.
Where's Clothilde? Well, find her.
Où est Clothilde?
Clothilde, where are you?
Clothilde, où êtes-vous?
I want to see it on you just once more. - Clothilde.
Je veux la voir sur vous encore une fois.
- Yes, madame?
Clothilde!
I see. Except that my name is Clothilde.
Je m'appelle Clothilde.
Clothilde!
Clothilde! ..
Oh yes, Clothilde.
Ah oui, Clothilde.
Not Clothilde. "Clo".
Pas Clothilde. "Clo".
Mlle Clothilde!
Mlle Clothilde!
- Clothilde Brachet.
Clothilde Brachet.
I like you, Clothilde.
Je vous trouvais sympathique.
Heidi? Clotilde? Wilhelmina?
Heidi, Clothilde, Wilhelmina?
Maybe I want to see that maid, Clothilde, again with a coffee pot.
Je voudrais que Clothilde me serve du café...
Clothilde? Can you go to room four and ask Mio to get undressed, and take a bath?
Clothilde... dis à Mio de se déshabiller et de prendre un bain.
No, Clothilde.
Non... Clothilde...
Clothilde says flowers always help.
Clothilde l'a dit.
- I'm taking Clothilde.
- J'emmène Clothilde.
Are you enjoying the music, Clothilde?
Vous appréciez la musique?
Clothilde made it.
Clothilde l'a bien fait.
Kito, Giuletta, Clothilde.
Kito, Giulietta, Clothilde.
Kito, Clothilde, and Palmira.
Kito, Clothilde, Palmira.
Clothilde has left the servant's quarters and taken to sleeping in room seven.
Clothilde s'est installée en chambre 7.
Watch out for Clothilde, there's something creepy about her.
Bon signe! Clothilde me donne la chair de poule.
This is very good, Clothilde.
Très bien, Clothilde!
Do you think Clothilde could be trying to poison me?
Essaie-t-elle de m'empoisonner?
- Clothilde.
Clothilde!
- Clothilde.
Clothilde.
- What about Clothilde?
- Où est-elle?
I don't remember. You sold her. You sold Clothilde?
Tu as vendu Clothilde?
Maybe I want to see that maid, CIothiIde, again with a coffee pot.
Je voudrais que Clothilde me serve du café...
CIothiIde? Can you go to room four and ask Mio to get undressed, and take a bath?
Clothilde... dis à Mio de se déshabiller et de prendre un bain.
No, CIothiIde.
Non... Clothilde...
CIothiIde says flowers always help.
Clothilde l'a dit.
- I'm taking CIothiIde.
- J'emmène Clothilde.
Kito, GiuIetta, CIothiIde.
Kito, Giulietta, Clothilde.
Kito, CIothiIde, and PaImira.
Kito, Clothilde, Palmira.
This is very good, CIothiIde.
Très bien, Clothilde!
- CIothiIde.
Clothilde!
- CIothiIde.
Clothilde.
I don't remember. You sold her. You sold CIothiIde?
Tu as vendu Clothilde?
- Hello, Clotilde.
- Bonsoir, clothilde.
You'll be with Clothilde.
Clothilde restera avec toi.
Maybe since I'll be with boring Clothilde, we can balance it out with something more fun during the day?
Puisque je devrais la supporter, est-ce qu'on pourrait faire un truc marrant dans la journée?
Hang up, Clothilde.
Raccroche, Clotilde.
Clothilde, I'll take care of this.
Laissez, Clothilde. Je m'occupe de ces personnes.
Look what Clothilde's put on her wall.
Marion, regarde ce que Clothilde a poste sur son mur.
Clothilde in her tights has an ass like Moby Dick.
Eh ben, Clothilde dans son collant, c'est le meme cul que Moby Dick.
- How are you, Clothilde?
- Comment allez-vous, Clothilde?
- You'll do nothing of the sort.
N'en faites rien, Clothilde.
Oh, is everything ready, Clothilde?
- Tout est prêt Clotilde?